Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| Ir por lana y salir trasquilado | tel est pris qui croyait prendre | Tal se toma quien creía tomar | |
| impresionante | Espagne | à couper le souffle | impressionnant |
| a bocajarro | Espagne | à bout portant | à bout portant |
| de cerca | Espagne | à bout portant | de près |
| desde cerca | Espagne | à bout portant | de près |
| a destiempo | Espagne | à contretemps | à contretemps |
| con seguridad | Espagne | à coup sûr | en toute sécurité |
| con toda seguridad | Espagne | à coup sûr | à coup sûr |
| a ciencia cierta | Espagne | à coup sûr | à coup sûr |
| con certeza | Espagne | à coup sûr | avec certitude |
| desde luego | Espagne | à coup sûr | bien sûr |
| paisajes | Espagne | à couper le souffle | paysages |
| a quemarropa | Espagne | à bout portant | à bout portant |
| miope | Espagne | à courte vue | myope |
| a corto plazo | Espagne | à courte vue | à court terme |
| a propósito | Espagne | à dessein | à propos |
| adrede | Espagne | à dessein | exprès |
| barata | Espagne | à deux balles | bon marché |
| a dos pasos | Espagne | à deux pas | à deux pas |
| a un paso | Espagne | à deux pas | à un pas |
| a pocos pasos | Espagne | à deux pas | à quelques pas |
| al lado | Espagne | à deux pas | à côté |
| a tiro de piedra | Espagne | à deux pas | à coup de pierre |
| a corta distancia | Espagne | à bout portant | à courte distance |
| jadeando | Espagne | à bout de souffle | haletant |
| tirar de la cuerda | Espagne | tirer sur la corde | tirer la corde |
| De tal palo, tal astilla | Colombie | tel père, tel fils | Tal padre, tal hijo |
| Las cosas de palacio van despacio. | tout vient à point à qui sait attendre | Les choses du Palais vont lentement. | |
| Las desgracias nunca vienen solas. | un malheur ne vient jamais seul | Un malheur ne vient jamais seul. | |
| urbi et Orbi | Espagne | urbi et orbi | urbi et Orbi |
| estar de mal humor | être mal luné | être de mauvaise humeur | |
| la mejor defensa es un buen ataque | Espagne | à bon chat, bon rat | la meilleure défense est une bonne attaque |
| a buen gato, buen rato | Espagne | à bon chat, bon rat | à bon chat, bon rat |
| Donde las dan las toman. | à bon chat, bon rat | où l'on donne l'on prend | |
| ponerlo en su lugar | Espagne | remettre à sa place | le remettre à sa place |
| ponerlo en su sitio | Espagne | remettre à sa place | le remettre à sa place |
| Tener una sonrisa de oreja a oreja. | se fendre la pipe | Avoir un sourire d'oreille à oreille. | |
| No andarse con rodeos | Espagne | trancher le mot | |
| sin aliento | Espagne | à bout de souffle | à bout de souffle |
| medida de lo posible | Espagne | autant que possible | mesure du possible |
| tanto como sea posible | Espagne | autant que possible | autant que possible |
| siempre que sea posible | Espagne | autant que possible | dans la mesure du possible |
| mayor medida posible | Espagne | autant que possible | autant que possible |
| al mínimo | Espagne | autant que possible | au minimum |
| contar historias | Espagne | raconter des histoires | raconter des histoires |
| contar cuentos | Espagne | raconter des histoires | raconter des histoires |
| narrar historias | Espagne | raconter des histoires | raconter des histoires |
| de prueba | Espagne | à blanc | d’essai |
| al rojo vivo | Espagne | à blanc | au rouge vif |
| a un gran costo | Espagne | à grands frais | à un coût élevé |