Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en italien |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| allungare la mano | tendre la main | tendre la main |
| al riguardo | à cet égard | à cet égard |
| a buon diritto | à bon droit | à juste titre |
| a giusto titolo | à bon droit | à juste titre |
| a ragione | à bon droit | à juste titre |
| a braccia aperte | à bras ouverts | à bras ouverts |
| a tal fine | à cet effet | à cette fin |
| in tal senso | à cet effet | en ce sens |
| al riguardo | à cet effet | à cet égard |
| a tale scopo | à cet effet | à cet effet |
| a questo scopo | à cet effet | à cet effet |
| a questo proposito | à cet égard | à cet égard |
| andare a fanculo | aller se faire voir | aller se faire foutre |
| a tale riguardo | à cet égard | à cet égard |
| a tale proposito | à cet égard | à cet égard |
| in proposito | à cet égard | à ce sujet |
| a un passo dal | à deux doigts de | à un pas du |
| sul punto di | à deux doigts de | sur le point de |
| a tanto così dal | à deux doigts de | à tel point du |
| a un passo dall | à deux doigts de | à un pas de l’ |
| vicinissimi a | à deux doigts de | très proches de |
| a doppio taglio | à double tranchant | à double tranchant |
| giustamente | à juste titre | justement |
| giustamente | à bon droit | justement |
| baciarmi il culo | aller se faire voir | embrasser mon cul |
| porgere la mano | tendre la main | tendre la main |
| farsela sotto | faire dans son froc | se chier dessus |
| pensare in grande | voir grand | penser en grand |
| vedere lontano | voir loin | voir loin |
| guardare lontano | voir loin | regarder au loin |
| gridare al lupo | crier au loup | crier au loup |
| avere il sangue caldo | avoir le sang chaud | avoir le sang chad |
| bere | boire comme un trou | boire |
| pecora nera | brebis galeuse | mouton noir |
| sgomberare | débarrasser le plancher | évacuer |
| mandare a quel paese | envoyer sur les roses | envoyer aux pays |
| Avere la testa tra le nuvole | être dans les nuages | Avoir la tête parmi les nuages |
| pezzo grosso | grosse légume | gros bonnet |
| andare a farsi fottere | aller se faire voir | aller se faire foutre |
| alto come un soldo di cacio | haut comme trois pommes | grand comme un sou de fromage |
| la carne è debole | la chair est faible | la chair est faible |
| Sono come culo e camicia | les deux font la paire | Ils sont comme le cul et la chemise |
| Sono Mimí e Cocò | les deux font la paire | Ils sont Mimì et Cocò |
| bello come un pulcino | mignon comme un poussin | beau comme un poussin |
| un male cane | un mal de chien | un mal de chien |
| male da morire | un mal de chien | mal à en mourir |
| effetto valanga | effet boule de neige | effet d’avalanche |
| andare al diavolo | aller se faire voir | aller au diable |
| andare a quel paese | aller se faire voir | aller se faire voir |
| a ragione | à juste titre | à juste titre |