Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en italien |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| nel modo più duro | à la dure | de la manière la plus dure |
| subito dopo | dans la foulée | immédiatement après |
| corpo e anima | corps et âme | corps et âme |
| corpo e nell'anima | corps et âme | corps et dans l’âme |
| impulso | coup de fouet | impulsion |
| spinta | coup de fouet | poussée |
| frustata | coup de fouet | coup de fouet |
| colpo di frusta | coup de fouet | coup du lapin |
| sulla scia | dans la foulée | dans le sillage |
| a seguito | dans la foulée | à la suite |
| in seguito | dans la foulée | ensuite |
| nel processo | dans la foulée | dans le processus |
| bruciare le tappe | brûler les étapes | brûler les étapes |
| di moda | de bon ton | de mode |
| di buon gusto | de bon ton | de bon goût |
| da cima a fondo | de fond en comble | de bout en bout |
| da cima in fondo | de fond en comble | de haut en bas |
| oltrepassare il limite | dépasser les bornes | dépasser la limite |
| dare il via libera | donner le feu vert | donner le feu vert |
| in catastrofe | en catastrophe | en catastrophe |
| di nascosto | en douce | en cachette |
| di soppiatto | en douce | furtivement |
| furtivamente | en douce | furtivement |
| anima e corpo | corps et âme | âme et corps |
| prova di forza; situazione di stallo | bras de fer | impasse |
| a palate | à la pelle | en bouche |
| in linea d'aria | à vol d'oiseau | à vol d’oiseau |
| con una pala | à la pelle | avec une pelle |
| a passi da gigante | à pas de géant | à pas de géant |
| a fuoco lento | à petit feu | à feu doux |
| lentamente | à petit feu | lentement |
| a prima vista | à première vue | à première vue |
| di primo acchito | à première vue | de prime abord |
| al primo sguardo | à première vue | au premier regard |
| a un primo sguardo | à première vue | à un premier regard |
| alla prima occhiata | à première vue | au premier regard |
| al massimo | à tout casser | au plus |
| a volo d'uccello | à vol d'oiseau | à vol d’oiseau |
| braccio di ferro | bras de fer | bras de fer |
| chiamare le cose con il loro nome | appeler les choses par leur nom | appeler les choses par leur nom |
| disperato | aux abois | désespéré |
| a bada | aux abois | à distance |
| allo stremo | aux abois | à bout |
| avere l'ultima parola | avoir le dernier mot | avoir le dernier mot |
| avere le mani libere | avoir les mains libres | avoir les mains libres |
| avere qualcuno alle calcagna | avoir quelqu'un à ses trousses | avoir quelqu’un sur le dos |
| ritirarsi | battre en retraite | se retirer |
| battere in ritirata | battre en retraite | battre en retraite |
| brodo di coltura; terreno fertile | bouillon de culture | bouillon de culture |
| sottobanco | en douce | en coulisse |