Expressions idiomatiques en italien et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en italien

Expression en français

Traduction littérale

è storia passata c'est de l'histoire ancienne est histoire passée
cuore da leone coeur de lion coeur de lion
carne da macello chair à canon viande de boucherie
pelle d'oca chair de poule chair de poule
venire i brividi chair de poule frissonner
cavallo di battaglia cheval de bataille cheval de bataille
chiaro come il sole clair comme de l'eau de roche clair comme le soleil
chiaro come il giorno clair comme de l'eau de roche clair comme le jour
cuor di Leone coeur de lion coeur de Lion
cuore di un leone coeur de lion coeur d’un lion
cuordileone coeur de lion coeur-de-lion
cuore di pietra coeur de pierre coeur de pierre
inutile dirlo cela va sans dire inutile de le dire
cuore di ghiaccio coeur de pierre coeur de glace
operaio col bleu ouvrier
colmare una lacuna combler une lacune combler une lacune
come per incanto comme par enchantement comme par enchantement
come per magia comme par enchantement comme par magie
come se non fosse comme si de rien n'était comme si ce n’était pas
come se nulla fosse successo comme si de rien n'était comme si rien ne s’était passé
come se nulla fosse accaduto comme si de rien n'était comme si rien ne s’était passé
come prima comme si de rien n'était comme avant
come un incendio comme une traînée de poudre comme un incendie
carne da cannone chair à canon chair à canon
inutile dire cela va sans dire inutile de dire
è un gioco da ragazzi c'est du gâteau c’est un jeu d’enfant
adesso basta! ça suffit ! ça suffit !
sarà una passeggiata c'est du gâteau ce sera une promenade
è una passeggiata c'est du gâteau c’est une promenade
fa schifo! ça craint ! ça craint !
non importa ça ne fait rien peu importe
non fa niente ça ne fait rien ne fait rien
non ha importanza ça ne fait rien n’a pas d’importance
non è un problema ça ne fait rien ce n’est pas un problème
fa niente ça ne fait rien ça ne fait rien
basta così! ça suffit ! ça suffit !
ora basta! ça suffit ! ça suffit !
calmare le acque calmer le jeu calmer les choses
va da sé cela va sans dire va de soi
carte in tavola cartes sur table carte sur table
carte scoperte cartes sur table cartes découvertes
casi cas de figure cas
fattispecie cas de figure espèce
ipotesi cas de figure hypothèse
rompere le palle casser les couilles emmerdeur
rompere i coglioni casser les couilles casser les couilles
quel che è fatto è fatto ce qui est fait est fait ce qui est fait est fait
ciò che è fatto è fatto ce qui est fait est fait ce qui est fait est fait
quello che è fatto, è fatto ce qui est fait est fait ce qui est fait est fait
a macchia d'olio comme une traînée de poudre à tache d’huile