Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à l'emporte-pièce [adj] [adv]

d'une manière directe, nette et franche ; d'une manière mordante et incisive ; brutalement ; sans tact ; sans finesse ; n'importe comment ; précipitamment ; à la hâte

Origine et définition

Au début du XVIIe siècle, on parlait de "cautère emporte-pièce" pour désigner un objet tranchant destiné à être chauffé au rouge pour brûler les tissus et cautériser les blessures.
Et c'est le côté tranchant qui est important ici, car aujourd'hui, un emporte-pièce () est un instrument d'acier tranchant ayant une forme bien précise qui permet de découper d'un seul coup des morceaux d'un produit généralement tendre (carton, cuir, tissu, pâte...) ayant les contours de l'emporte-pièce.
C'est de cette faculté de trancher net quelque chose qu'est née, dès le début du XVIIIe siècle, la métaphore qui assimilait l'emporte-pièce à des "propos mordants", notre expression n'étant apparue qu'au milieu du XIXe.
Par extension, elle s'applique aussi pour désigner des manières brutales ("très tranchantes"), sans finesse.

Exemples

« Il a 15 ans quand, en guise de sanction, un enseignant avisé lui "commande" un… roman. "J'étais nul à l'école, j'inventais des histoires, j'ai toujours écrit, j'écrivais ce que j'appelle des laconiques, des pensées à l'emporte-pièce", raconte Daniel Pennac. »
Le Figaro - Article du 19 février 2009
« L'argument, dans une tradition du théâtre français qui relie Marivaux à Guitry, est amusant, mais la manière dont les auteurs - le critique de cinéma Alain Riou et le chef opérateur Renan Pollès - le bricolent dans une sorte de cinéma artisanal à l'emporte-pièce manque tout de même d'inspiration et de sophistication. »
Le Monde - Article du 6 juin 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit scharfer Zunge avec une langue acerbe / caustique
Allemand unverblümt sans fioriture, sans y mettre des fleurs
Anglais cuttingly à manière tranchante
Anglais telling it like it is l'dire comme ça y est
Chinois 一刀切 une épée
Espagnol (Espagne) Sin miramiento Sans ménagement / Sans tact / Sans respect
Espagnol (Espagne) sin tapujos sans réserve
Espagnol (Espagne) Tajantemente / De manera tajante De manière tranchante
Espagnol (Espagne) a bocajarro à bouche de vase
Français (Canada) fret, net, sec fret net, sec
Hongrois kendőzetlenül, kerek-perec ouvertement, sans tact
Hébreu בצורה קולעת (bétsoura kolaat) de maniere directe
Hébreu שפך את המים מהכוס (chafakh ètt hamayim mèhakos) jeter l’eau du verre
Italien in maniera incisiva de manière incisive
Néerlandais recht voor z'n raap direct devant sa patate
Néerlandais onverbloemd une façon directe, nette, franche, sans détour
Néerlandais met de botte bijl hakken couper avec la hache émoussée
Néerlandais zonder veel omhaal sans cérémonie, sans façons
Polonais prosto z mostu directement du pont
Portugais (Brésil) a queima-roupa à brûle-vêtement
Portugais (Brésil) na cara au visage
Portugais (Brésil) na lata sur la boîte
Roumain pe fugă en courant
Roumain verde-n faţă vert au visage
Roumain a da cu parul frapper avec le bâton
Roumain a intra cu bocancii y entrer avec les bottes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à l'emporte-pièce » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à l'emporte-pièce » Commentaires

  • #81
    PHILO_LOGIS
    26/02/2010 à 21:24
    • En réponse à mickeylange #38 le 26/02/2010 à 13:12 :
    • « PHARE-MATIN
      ( le seul canard qui baratine officiellement)
      Je sortirai du phare, mais quel que soit mon sort, j’aurai montré du moins commen... »
    Un vieillard ne peut en sortir autrement que James, quand il Ensor!
  • #82
    Jonayla
    26/02/2010 à 22:34*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #81 le 26/02/2010 à 21:24 :
    • « Un vieillard ne peut en sortir autrement que James, quand il Ensor! »
    Oh James !
    cette page
  • #83
    <inconnu>
    20/05/2013 à 02:46*
    Et le SDF qui pose son chapeau sur le trottoir, il travaille à l’emporte pièce aussi?
  • #84
    DiwanC
    20/05/2013 à 05:12*
    Il emporte pièces Georges (l’autre !) dans Le Mécréant repenti - qu’il ne faut pas confondre avec Le Mauvais sujet repenti ni avec Le Mécréant - un texte qu’il ne mit point en musique :
    J’avais déjà pris tout un tas
    De fausse pièces - ah ! les Judas !
    Et des douzaines de boutons
    De culottes - ah ! les faux-jetons !

    Tiré par les couettes ? Un peu… mais si peu ! 😛
  • #85
    Paracas
    20/05/2013 à 06:58*
    • En réponse à DiwanC #84 le 20/05/2013 à 05:12* :
    • « Il emporte pièces Georges (l’autre !) dans Le Mécréant repenti - qu’il ne faut pas confondre avec Le Mauvais sujet repenti ni avec Le Mécré... »
    Et quand pour une piece de cent sous il emporte la femme de son voisin......."la fille à cent sous"
    "Tandis que je vivais dans le troisièm’ dessous
    Immonde, ivrogne, infâme
    Un plus soulôt que moi
    Pour un’ pièc’ de cent sous
    M’avait vendu sa femme........."

    c’est couetto-tracté, çà ?.....
  • #86
    Paracas
    20/05/2013 à 07:01
    • En réponse à <inconnu> #83 le 20/05/2013 à 02:46* :
    • « Et le SDF qui pose son chapeau sur le trottoir, il travaille à l’emporte pièce aussi? »
    Il emporte surement plus pièces que billets..........
  • #87
    Paracas
    20/05/2013 à 07:05
    Expressionautes, oyez oyez
    J’ai le plaisir de vous annoncer que j’organise une sudvention (avec la bénédiction de God ) soit le samedi 14 septembre soit le dimanche 15 Septembre à midi.
    Si vous êtes partants(tes) pour y participer autour d’un bon repas n’hésitez pas à vous manifester et demandez mon adresse mail ou mon téléphone à Georges ( le notre, pas l’autre.........comme dirait Diwan. )
    Faites moi savoir au plus tôt vos disponibilités, la date sera arrêtée en fonction de celle qui arrange le plus grand nombre,
    Le repas aura lieu entre Aix en Provence et Brignoles.
    Le plus important étant de bloquer la date je vous saurais gré de me répondre au plus tôt,
    Bien évidemment, si vous avez une idée, une suggestion, un objection.......je suis preneur.
    En espérant que ce moment de convivialité se réalise je vous adresse mes amicales pensées,
    Bouba
  • #88
    Paracas
    20/05/2013 à 07:58*
    • En réponse à charlesattend #8 le 26/02/2010 à 09:21 :
    • « autre fait d’hiver : " le pilleur de tronc travaillait à l’emporte pièces depuis plusieurs mois sur le diocèse" »
    En voilà un pris en flagra*t délit
  • #89
    <inconnu>
    20/05/2013 à 08:01
    • En réponse à mickeylange #67 le 26/02/2010 à 18:38 :
    • « L’emporte pièces c’est très restrictif, faut pas oublier:
      L’emporte-conteneurs si cher à Rikske
      l’emporte-avions (spécialité toulonnaise)
      l’... »
    Tu sors par la gr’emporte !
  • #90
    Paracas
    20/05/2013 à 08:02*
    Ah ben merdalor, pourquoi au § 88 j’ai un * à la place du N de flagra*t ?.....et pas moyen de modifier..........
  • #91
    <inconnu>
    20/05/2013 à 08:02
    ANAGRAMME
    Paire complétée
  • #92
    <inconnu>
    20/05/2013 à 08:04*
    Seussia aitez ékri al en pot rete pièssent.
  • #93
    Paracas
    20/05/2013 à 08:04*
    Cà alors ! çà r’commence au § 90 !!........Bon je réécris flagrant......
    Bon çà marche.......pas chercher à comprendre.......
  • #94
    Paracas
    20/05/2013 à 08:06
    • En réponse à <inconnu> #92 le 20/05/2013 à 08:04* :
    • « Seussia aitez ékri al en pot rete pièssent. »
    A tes souhaits !
  • #95
    <inconnu>
    20/05/2013 à 08:06
    • En réponse à Paracas #93 le 20/05/2013 à 08:04* :
    • « Cà alors ! çà r’commence au § 90 !!........Bon je réécris flagrant......
      Bon çà marche.......pas chercher à comprendre....... »
    Ça m’est déjà arrivé avec le E de "alter", mais aujourd’hui tout va bien...
  • #96
    momolala
    20/05/2013 à 08:11
    • En réponse à Paracas #87 le 20/05/2013 à 07:05 :
    • « Expressionautes, oyez oyez
      J’ai le plaisir de vous annoncer que j’organise une sudvention (avec la bénédiction de God ) soit le samedi 14 se... »
    Eh, j’ai déjà dit oui une fois ! La date exacte m’importe peu, je me rallierai donc à la majorité utile. Tu nous proposes un déjeuner dans les vignes ? Ce sera la presque bonne saison pour finir à l’emporte-pièce si le vin est bon ! Info pour Monsieur God, LaFeePolaire attend son invitation ...Je répète, LaFeePolaire attend son invitation...
    Au fait, je n’ai jamais vraiment su : on dit "un" ou "une" Boubacar ? Ne m’en veuille point trop ; ma longue absence en est la cause sans doute et non le manque d’attention à ton propos d’hier comme d’aujourd’hui ! Belle journée bleue, vraiment, enfin, à tous !
  • #97
    momolala
    20/05/2013 à 08:12
    • En réponse à Paracas #93 le 20/05/2013 à 08:04* :
    • « Cà alors ! çà r’commence au § 90 !!........Bon je réécris flagrant......
      Bon çà marche.......pas chercher à comprendre....... »
    C’est un truc à God pour la sécurité du site. Je n’ai pas tout bien compris mais je l’ai admis, puisque c’est l’admin qui le dit. 😉
  • #98
    Paracas
    20/05/2013 à 08:39
    • En réponse à momolala #96 le 20/05/2013 à 08:11 :
    • « Eh, j’ai déjà dit oui une fois ! La date exacte m’importe peu, je me rallierai donc à la majorité utile. Tu nous proposes un déjeuner dans l... »
    Ah bon ? t’as déjà opiné positivement dans nos pages ?
    Skuzi, mais j’ai loupé.......Suis pas 24/24 h derrière l’ordi alors pour s’inscrire vaudrait mieux me le confirmer par mail pour ne pas qu’il y ait de loupé.........Z’avez compris les ôtres ?
    Bon, ok je t’inscris, faudra juste me dire si vous serez, 1 ou 2 ou 3 ou 4.........
    Pour le lieu, il n’est pas encore défini et pour le picrate on est une région où çà ne posera pas de problèmes, je pense..
    Quant à Bouba ben c’est un prénom masculin, of course !
    voili, voiloùùùùùùùùùùù
  • #99
    deLassus
    20/05/2013 à 08:42
    • En réponse à Paracas #93 le 20/05/2013 à 08:04* :
    • « Cà alors ! çà r’commence au § 90 !!........Bon je réécris flagrant......
      Bon çà marche.......pas chercher à comprendre....... »
    Voir le dernier paragraphe du # 27 de cette page.
    Si tu comprends quelque chose, toutes mes félicitations !
  • Paracas
    20/05/2013 à 08:42
    • En réponse à momolala #97 le 20/05/2013 à 08:12 :
    • « C’est un truc à God pour la sécurité du site. Je n’ai pas tout bien compris mais je l’ai admis, puisque c’est l’admin qui le dit. 😉... »
    Alors si c’est parole d’evangile..........🙂