Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

péter les plombs [v]

péter un câble ; perdre la boule ; piquer une crise ; criser ; perdre la tête ; flipper ; paniquer ; perdre la raison ; affoler ; disjoncter ; s'énerver brutalement et fortement ; devenir fou

Origine et définition

Aujourd'hui, dans les habitations relativement modernes, les dégâts causés aux appareils électroniques par les court-circuits et surtensions électriques sont limités (j'ai bien écrit « limités », pas « complètement empêchés ») par des disjoncteurs, ces petits boitiers munis d'un interrupteur, qu'on trouve rassemblés dans le tableau électrique central.
Lorsqu'un problème électrique survient, le disjoncteur saute et coupe le courant vers les prises et points lumineux qui lui sont reliés. Si le problème n'est pas un défaut d'un des appareils, il suffit de relever la petite manette du disjoncteur pour rétablir le courant dans la partie concernée. Comme quoi la modernité n'a pas que des inconvénients...

Mais autrefois, lorsque la technologie électrique n'était pas aussi avancée, la protection du réseau électrique intérieur se faisait par des fusibles qu'on appelait aussi des plombs, ellipse de plomb de sûreté ou plomb fusible, appellations qui datent de la fin du XIXe siècle.
Ces choses fabriquées en porcelaine () étaient ainsi nommées parce qu'elles comportaient un fil de plomb d'un diamètre variable selon l'intensité maximum du courant qui pouvait le traverser. En effet, la particularité de ce fil, qui était un point de passage obligé du courant, était de fondre[1] lorsque ce dernier était trop fort, comme dans le cas d'une surtension due à un orage, par exemple. Du coup, en fondant, le plomb coupait l'électricité vers la zone alimentée et en protégeait les appareils connectés.
Très pratiques pour l'époque, ces plombs avait quand même un défaut : pour remettre le courant, il fallait impérativement avoir en réserve du fil de plomb de différents diamètres et une lampe de poche ou une bougie, puisqu'il fallait y voir quelque chose pour remplacer le fil fondu et qu'il n'était pas question, comme on peut le faire maintenant, de tâtonner dans le noir pour trouver la manette du disjoncteur.

Ce plomb qui fondait ou qui pétait et qui, du coup, empêchait le fonctionnement de ce qu'il alimentait a produit la métaphore des années 1980 qui nous intéresse ici.
On y compare en effet le cerveau à un appareil électrique alimenté à travers des plombs ; et lorsque son propriétaire s'énerve brutalement ou se met à avoir un comportement aberrant, c'est que son cerveau ne fonctionne plus parce qu'il n'est plus alimenté, donc que ses plombs ont pété.
Et c'est tout naturellement, avec l'évolution de la technologie, la disparition progressive des fusibles (qui sont entretemps passés par des formes plus modernes et plus aisément remplaçables que les fils de plomb) et la généralisation des disjoncteurs que « péter les plombs » est petit à petit remplacé par « disjoncter ».

[1] Je rappelle à ceux qui l'auraient oublié que l'adjectif « fusible » veut dire « qui peut fondre ».

Exemples

« La qualification du Barça, mercredi, fut conforme à la dimension irrationnelle et dramatique qui rend les derniers tours de la Ligue des champions uniques en leur genre. Ballack et Drogba en ont pété les plombs en agressant quasiment l'arbitre M. Ovrebo. »
L'Équipe - Article du 6 mai 2009

« Vladimir Poutine a littéralement disjoncté à l'issue du sommet UE-Russie, lundi à Bruxelles. Mais seuls les Russes ont eu le privilège de s'en apercevoir. Les interprètes, fournis par le Kremlin, se sont en effet bien gardés de traduire en anglais ­ rien n'était prévu pour le français ­ les propos de leur dirigeant. »
Libération - Article du 13 novembre 2002

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand er ist total durchgedreht il a complétement pété un câble
Allemand wahnsinnig fou
Anglais (USA) to lose it le perdre
Anglais (USA) to have a cow accoucher d'une vache
Anglais (USA) to shit a brick chier une brique
Anglais to go apeshit devenir fou de rage
Anglais to go crackers devenir fou furieux
Anglais to go raving mad devenir fou furieux
Anglais freak out panique
Anglais to blow a fuse péter un fusible
Anglais (USA) to blow a gasket péter un joint
Anglais (USA) to blow one's top se péter le couvercle
Anglais (USA) to go ballistic devenir balistique
Anglais (USA) to go postal devenir postal
Arabe (Algérie) tarlou el karmoud il a perdu des tuiles
Arabe (Maroc) talla3ti liya ddem tu ma fais monter le sang
Espagnol (Argentine) se le saltaron los tapones les bouchons lui ont sauté
Espagnol (Espagne) Cruzàrsele un cable Se croiser un câble
Espagnol (Espagne) enloquecer devenir fou
Espagnol (Espagne) fundirsele a alguien los plomos se lui fondre à quelqu'un les plombs
Espagnol (Espagne) írsele la olla perdre la casserole
Espagnol (Espagne) volver loco devenir fou
Français (Canada) coller au plafond
Français (Canada) péter une coche devenir fou
Français (Canada) piquer une crise
Grec τα κάνω γυαλιά-καρφιά je mets tout en verres et en clous
Hongrois Nem ettem meszet! Je ne suis pas encore devenu assez fou pour faire ça !
Hébreu הדם עלה לו לראש le sang lui est monté à la tête
Hébreu יצא מדעתו il a perdu la tête
Hébreu קפצו לו הפיוזים les fusibles lui ont sauté
Italien sclerare aller hors de sa raison
Italien sbroccare aller/être hors de soi
Italien andare fuori di senno aller hors de raison
Italien uscire dai gangheri (cardini) sortir de ses charnières
Latin péter les plombs eundo insanus
Mongol галзуурах (galzuurakh) devenir enragé
Néerlandais woest worden devenir fou furieux
Néerlandais uit z'n dak gaan passer à travers son toit
Néerlandais flippen flip
Néerlandais door het lint à travers le ruban
Néerlandais de stoppen slaan door péter des fusibles
Néerlandais Over de rooie gaan (Va au-delà des limites) Aller au-dessus de la [marque] rouge [d'un compteur de vitesse]
Néerlandais rood voor de ogen zien voir rouge devant les yeux / perdre contrôle de soi-même
Néerlandais het bloed naar het hoofd voelen stijgen sentir le sang monter dans la tête
Néerlandais hels (of) ziedend worden devenir fou de rage
Néerlandais helemal doorgedraaid zijn avoir complètement perdu les pédales
Néerlandais door het lint gaan passer à travers le ruban
Néerlandais door de rooie gaan passer à travers "le" rouge
Portugais (Brésil) pirar brûler
Portugais (Portugal) perder a cabeça perdre la tête
Portugais ficar fora de si perdre le contrôle de soi-même
Portugais (Brésil) dar a luz accoucher specialement quand il s'agit d'un homme
Portugais (Brésil) cuspir fogo cracher du feu
Roumain a sări din ţâţâni sauter des gonds
Roumain a turba de furie furieux comme pris de rage
Roumain a-i sări capacele lui sauter les couvercles
Roumain a-i sări țandăra lui sauter l'éclat
Roumain a-şi ieşi din fire sortitir outre soi
Roumain a o lua razna partir sans but
Roumain a-i sări muștarul / țandăra lui sauter la moutarde/l'écharde
Roumain a-și ieși din minți aller hors de sa raison
Roumain lua razna prendre une rave
Russe у него/неё крыша поехала il / elle a perdu son toit
Turc devreleri yakmak brûler les circuits électriques
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « péter les plombs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « péter les plombs » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    12/10/2010 à 21:32
    Oui dans ces cas là vaut mieux remplacer les pignons par le disque
  • #42
    paperpy
    12/10/2010 à 22:02
    Là j’etais au courant !!!!!!!!! salut a tous .
  • #43
    chirstian
    12/10/2010 à 23:22
    pour voir s’il y a du courant dans la prise, il suffit d’y mettre les pouces.
  • #44
    DiwanC
    13/10/2010 à 02:03*
    Bon an, mal an, God propose quelque 200 expressions… On en veut plus ? C’est le cadet de ses soucis et il met les pouces ! Conséquence : on pète les plombs...
  • #45
    Jonayla
    20/10/2010 à 12:40
    • En réponse à chirstian #12 le 12/10/2010 à 09:33 :
    • « la pêche à la ligne est un sport difficile. On débouche une première bouteille pour arroser le début de la journée. Puis, on attache à un fi... »
    Excellent de chez trop top !
  • #46
    <inconnu>
    25/05/2013 à 00:13*
    J’apprends à l’instant la mort d’un autre Georges, Moustaki c’ui là - grand barde Français connu mondialement.
    "Allez venez! Milord
    Vous avez l’air d’un môme
    Laissez-vous faire, Milord
    Venez dans mon royaume"
    Ça mérite bien une minute de silence de notre part...
  • #47
    <inconnu>
    25/05/2013 à 00:14
    .........................................................................
  • #48
    <inconnu>
    25/05/2013 à 00:15
    Voila c’est fait, pouvez péter les plombs maintenant!
  • #49
    Paracas
    25/05/2013 à 06:33*
    Aujourd’hui rien de chez rien......Même en capillo-tractant à mort, on trouvera ballepeau chez Tonton.
    Même pas une interviou où il aurait envoyé un pisse copie sur les roses.......Tu penses, un discret comme lui........
    Oué, dans "les deux oncles" il est question de "généraux de p’tits soldats de plomb" mais bon, même pas de quoi vous mettre un lien.....
    Bon, ben on va passer à ôt’ chôse.......s’pas ?
    A moins que Diwan ne nous sorte kèkchôse de sa coiffe bigoudine autant que Paimpolaise......
  • #50
    Paracas
    25/05/2013 à 06:37*
    • En réponse à bibal #21 le 12/10/2010 à 10:51 :
    • « "Péter les plombs" concernait également les locomotives à vapeur. Quand il n’y avait plus d’eau dans la chaudière, le feu qui était en-desso... »
    J’eusse aimé vous apporter moi même cette variante de notre expression journalière mais philippe75 m’a devancé.
    D’ailleurs nous ne l’avons plus vu ensuite........une contrib’ et puis s’en va.......a t il pété un plomb ?
    Je voulais juste préciser que l’expression réelle dans ce cas là est "fondre le plomb"......
    Tchouuuuuuuuuuu.........tchouuuuuuuuuuuuuuu !!!!!!!!!!!
  • #51
    momolala
    25/05/2013 à 06:58
    Je me contenterai de citer Jonayla sur cette page tant sa publication matinale sur FB vient à point ! Belle journée à tous et bonne fête aux Sophie !
  • #52
    <inconnu>
    25/05/2013 à 07:44
    ANAGRAMME
    Plomber les pets
  • #53
    PHILO_LOGIS
    25/05/2013 à 07:59
    L’ôt’ jour, on a eu ici un orage du tonnerre de God, qui nous a fait péter tous les plombs d’un coup. C’est le différentiel qui s’était fait la malle...
    Du coup, attendre un toutipeu, pasqu’un disjoncteur l’avait suivi dans son échappée, épi vouloir tout remettre en ordre.
    Le différentiel s’est laissé faire, lui. Par contre, le disjoncteur, il a fait des manières, à un point tel que c’est moi qu’ai pêté les plombs.
    C’est malin, hein...
  • #54
    joseta
    25/05/2013 à 08:24
    DEVINETTE
    Quelle est la boisson préférée des électriciens de la "Cité des Princes" ?
  • #55
    joseta
    25/05/2013 à 08:42
    • En réponse à joseta #54 le 25/05/2013 à 08:24 :
    • « DEVINETTE
      Quelle est la boisson préférée des électriciens de la "Cité des Princes" ? »
    Réponse
    - le jus d’Orange
  • #56
    joseta
    25/05/2013 à 08:46
    La fille d’Agamemnon adorait parler des moulins à vent, et, dans ses lettres, on pouvait lire sur les moulins qu’Électre y citait...C’est d’ailleurs de là que dérive l’Électre de mon moulin !
  • #57
    joseta
    25/05/2013 à 08:56
    Électre se trouvait dans un lac à considérable hauteur, donc on pouvait voir, dans son plus simple appareil Électre haut, mais nager.
  • #58
    <inconnu>
    25/05/2013 à 09:13*
    Deux individus discutent à propos d’un troisième:
    «Il a complètement péter les plombs !»
    «Ah bon ?»
    «Oui, il a une case en moins, je dirais même qu’il a grillé sa carte mère ! Quand processeur un blco de plastique informe»
  • #59
    SyntaxTerror
    25/05/2013 à 09:14
    • En réponse à <inconnu> #17 le 12/10/2010 à 10:11* :
    • « Ou encore, pour certains: wisky breakdown, ou bourbon, ou wine...
      Heu, cette expression a été utilisée dans les "Tontons Flingeurs", lors de... »
    Cé ben vrai.
    Le "nervous breakdown" fait très années 60.
    Cà fait plusieurs années qu’on est "burn-out", en matière d’anglicisme, je ne sais pas où on en est.
  • #60
    SyntaxTerror
    25/05/2013 à 09:21
    • En réponse à bibal #21 le 12/10/2010 à 10:51 :
    • « "Péter les plombs" concernait également les locomotives à vapeur. Quand il n’y avait plus d’eau dans la chaudière, le feu qui était en-desso... »
    C’est arrivé à un voisin, il y a quelques années, non pas à cause de la chaleur, mais à cause du gel . Le moteur en fonte de sa voiture a été sauvé parce que l’eau a pu sortir après que les bouchons aient lâché. Quand la fonte gèle, le résultat n’est pas beau à voir.
    De quoi péter les plombs.