Expressions idiomatiques en hébreu et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en hébreu

Expression en français

Traduction littérale

עמוד התווך cheville ouvrière le pilier
réga, réga ! il n'y a pas le feu au lac ! minute, minute !
פעל במרץ רב mettre les bouchées doubles travaillé avec beaucoup d’énergie
עבד במרץ כפול ומכופל mettre les bouchées doubles Travailler en redoublant d'efforts
השקיע מאמצים מרובים mettre les bouchées doubles investire de très grands efforts
על אף התנגדותו של au nez et à la barbe de malgré l’objection de
על אפו ועל חמתו au nez et à la barbe de Sur son nez et sa colère
בניגוד לדעתו au nez et à la barbe de Contrairement à son avis
קרקע היבשה le plancher des vaches la terre est intérieure
הוויטרינה של הארון le bran de judas le notaire du placard
קיבל על הראש se faire mousser a été réprimandé
לא בוער! il n'y a pas le feu au lac ! ça ne brûle pas !
נפנף אותו envoyer au bain le ventiler
סטה מן הנושא prendre la tangente soyez si poussiéreux à ce sujet
lo bassa'h ve lo yain ni chair ni poisson sans viande ni vin
לא חם ולא קר ni chair ni poisson pas chaud et froid
לא מריח ולא מסריח ni chair ni poisson ni odeur ni puanteur
לא חמים ולא קרים ni chair ni poisson ni tiède ni froid
ריבוע העיגול quadrature du cercle quadrature du cercle
בלע את הצפרדע avaler des couleuvres a avalé sa grenouille
בלע את הלוקש avaler des couleuvres avalé l’appât
נאלץ להבליג ולא להגיב על דברים קשים ביותר avaler des couleuvres il doit être reposé sans répondre à des choses très difficiles
ספג עלבון avaler des couleuvres absorber une insulte
ניצל בעור שיניו l'échapper belle profitons de la peau de ses dents
שלח אותו לכל הרוחות, לכלבים, לעזאזל envoyer au bain l'envoyer à tous les vents
הבריז לו faire faux bond lui a posé un lapin
להיות במחזור les anglais ont débarqué Etre en cycle / dans le cycle
גלגל את הזמן לריק tuer le temps rouler le temps de vider
בזבז את הזמן tuer le temps perte de temps
הרג זמן tuer le temps temps mort
חנק אותו באיבו tuer dans l'oeuf l’a étranglé dans sa jeunesse
מגדל השן tour d'ivoire notre tour de Chen
במקום העבודה sur le tas sur le lieu de travail
קבל רשות לעשות ככל העולה על רוחו avoir les coudées franches obtenir la permission de faire ce qu’il veut
סוף מעשה במחשבה תחילה il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler réfléchissez avant de commencer à agir
יושב בחיבוק ידיים avoir les côtes en long assis les brais croisés
מחמם את הכיסא avoir les côtes en long réchauffe la chaise
lihiot ba ananim être aux anges être dans les nuages
דיבר צרפתית קלוקלת parler français comme une vache espagnole parlait un français léger
נתמלאו לבו שמחה être aux anges son cœur était rempli de joie
שכם אחד de concert shechem
בתאום de concert en coordination
במסירות מרובה aux petits oignons avec un dévouement multiple
לכתוב מספר שורות être dans les cordes écrire plusieurs lignes
קם על צד שמאל se lever du pied gauche je me suis levé sur le côté gauche
התעורר במצב רוח רע se lever du pied gauche Il s'est réveillé de mauvaise humeur
קם על צד שמאל se lever du pied gauche se lever du côté gauche
נסתיים בכי רע tourner au vinaigre les larmes sont finies et le minable est en mauvais état
עורר רושם רב en mettre plein la vue faites une grande impression
מרפק לו דרך jouer des coudes frappé sur son chemin