Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| lado a lado | Portugal | côte à côte | côte à côte |
| na lona | Portugal | dans la panade | en toile |
| desde o início | Portugal | d'entrée de jeu | depuis le début |
| de homem para homem | Portugal | d'homme à homme | d’homme à homme |
| ameaça pública | Portugal | danger public | menace publique |
| na idade madura | Portugal | dans la force de l'âge | à l’âge mûr |
| na medida do possível | Portugal | dans la mesure du possible | dans la mesure du possible |
| sempre que possível | Portugal | dans la mesure du possible | chaque fois que possible |
| tanto quanto possível | Portugal | dans la mesure du possible | autant que possible |
| se possível | Portugal | dans la mesure du possible | si possible |
| dentro do possível | Portugal | dans la mesure du possible | dans la mesure du possible |
| na pindaíba | Portugal | dans la panade | dans la pinède |
| contar com o ovo dentro da galinha | Portugal | crier victoire | compter sur l’oeuf dans la poule |
| na pior | Portugal | dans la panade | dans le pire |
| na rua da amargura | Portugal | dans la panade | dans la rue de l’amertume |
| na sarjeta | Portugal | dans la panade | dans le caniveau |
| no calor do momento | Portugal | dans le feu de l'action | dans la chaleur du moment |
| no calor da batalha | Portugal | dans le feu de l'action | dans le feu de la bataille |
| na moda | Portugal | dans le vent | à la mode |
| ao vento | Portugal | dans le vent | au vent |
| com o vento | Portugal | dans le vent | avec le vent |
| para o vento | Portugal | dans le vent | pour le vent |
| em linhas gerais | Portugal | dans les grandes lignes | dans les grandes lignes |
| logo de início | Portugal | d'entrée de jeu | tout de suite |
| cantar vitória | Portugal | crier victoire | chanter victoire |
| side-by-side | Portugal | côte à côte | |
| abaixar a cabeça | Portugal | courber l'échine | baisser la tête |
| lado-a-lado | Portugal | côte à côte | côte à côte |
| lado a lado | Portugal | coude à coude | côte à côte |
| faxinalimpeza | Portugal | coup de balai | ménage |
| fraquinho | Portugal | coup de coeur | béguin |
| paixoneta | Portugal | coup de coeur | béguin |
| golpe de mestre | Portugal | coup de maître | coup de maître |
| reviravolta | Portugal | coup de théâtre | revirement |
| trovão | Portugal | coup de tonnerre | tonnerre |
| ser curto e grosso | Portugal | couper court | être court et gros |
| interromper | Portugal | couper court | interrompre |
| enfiar o rabo entre as pernas | Portugal | courber l'échine | mettre la queue entre les jambes |
| botar a boca no trombone | Portugal | crier sur tous les toits | mettre la bouche sur le trombone |
| pôr o rabo entre as pernas | Portugal | courber l'échine | mettre la queue entre les jambes |
| corrida contra o relógio | Portugal | course contre la montre | course contre la montre |
| corrida contra o tempo | Portugal | course contre la montre | course contre le temps |
| corrida contra-relógio | Portugal | course contre la montre | course contre la montre |
| custar caro | Portugal | coûter cher | cher |
| sair caro | Portugal | coûter cher | cher |
| ser caro | Portugal | coûter cher | être cher |
| envergonhar | Portugal | couvrir de honte | embarrasser |
| gritar aos quatro cantos | Portugal | crier sur tous les toits | hurler aux quatre coins |
| botar a boca no mundo | Portugal | crier sur tous les toits | mettre la bouche sur le monde |
| em termos gerais | Portugal | dans les grandes lignes | en termes généraux |