Expressions idiomatiques en russe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en russe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en russe

Expression en français

Traduction littérale

залить за воротник se jeter un verre derrière la cravate s'en verser derrière le col
нем как рыба muet comme une carpe muet comme un poisson
вавилонская башня une tour de Babel une tour de Babel
вавилонское столпотворение une tour de Babel la cohue de Babel
карантин en quarantaine quarantaine
на карантине en quarantaine en quarantaine
в карантин en quarantaine en quarantaine
на карантине en quarantaine en quarantaine
под карантином en quarantaine en quarantaine
держаться tenir le coup tenir bon
продержаться tenir le coup dernier
Опускать руки . jeter l'éponge To drop your hands
придурок tête de noeud crétin
появиться se pointer apparaissent
показаться se pointer apparaissent
соломоново решение un jugement de Salomon une décision de Solomon
альфа и Омега l'alpha et l'oméga alpha et oméga
альфа и омега l'alpha et l'oméga l'alpha et l'oméga
обещать золотые горы promettre monts et merveilles promettre des monts dorés
не дай Бог à Dieu ne plaise ! que Dieu ne laisse
монетку à pile ou face pièce
padat' kak sneg na golovu tomber comme un couperet tomber comme la neige sur la tête
один раз не в счет une fois n'est pas coutume une fois ne se compte pas
вавилонская башня ) Вавилонское столпотв une tour de Babel 1) La tour de Babel 2)La cohue de Babel
тупица tête de noeud mannequin
сизифов труд le rocher de sisyphe la besogne de Sisyphe
как рыба в воде comme un poisson dans l'eau comme un poisson dans l'eau
париж стоит мессы Paris vaut bien une messe paris vaut bien une messe
туманный Альбион la perfide Albion albion brumeux
brositsia v past livu se jeter dans la gueule du loup se jeter dans la gueule du lion
очертя голову tête brûlée après s'être signé la tête
потирать руки se frotter les mains se frotter les mains
во всех уголках aux quatre coins de à tous les coins de
во всех концах света aux quatre coins de aux quatre bouts du monde
костей не сосчитать numéroter ses abattis on ne peut compter ses os
воду варить battre l'eau cuire de l'eau
с миру по нитке - бедному рубаха les petits ruisseaux font les grandes rivières c'est avec les fils que tout le monde accumule qu'on fait la chemise pour un pauvre
иметь длинные руки avoir le bras long avoir des bras longs
работник одиннадцатого часа un ouvrier de la onzième ouvrier de la onzième heure
быть не в своей тарелке ne pas être dans son assiette être dans l'assiette qui n'est pas la sienne
не в своей тарелке ne pas être dans son assiette ne pas être dans son assiette
лучше журавль в руках, чем синица в небе un tiens vaut mieux que deux tu l'auras mieux vaut une grue dans tes mains qu'une mésange dans le ciel
лучше хуй в руках, чем пизда на горизонте un tiens vaut mieux que deux tu l'auras mieux vaut se branler la bite avec un poignet que courir après un con qui est visible à l'horizon
сжигать за собой мосты brûler ses vaisseaux brûler tous les ponts derrière soi
сжечь все мосты brûler ses vaisseaux brûler tous les ponts
пустые слова, пустые обещания promesse de gascon paroles vides, promesses vides
это идет ему, как корове седло aller comme un tablier à une vache cela lui va comme une selle à une vache
идти как корове седло aller comme un tablier à une vache aller comme une selle à la vache
как корове седло aller comme un tablier à une vache comme un cavalier à une vache
цель оправдывает средства la fin justifie les moyens la fin justifie les moyens