Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en russe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en russe |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| нашла коса на камень | tomber sur un os | la faux est tombée sur une pierre |
| вылитый | tout craché | image crachante |
| быть рыжим | porter le chapeau | avoir des cheveux rouges |
| быть крайним | porter le chapeau | être un baudet |
| взять вину на себя | porter le chapeau | prendre le blâme |
| о вкусах не спорят | des goûts et des couleurs, on ne discute pas | des goûts, on ne dispute pas |
| a.Ne vce doma | avoir une case en moins | pas de tous dans la maison |
| дарёному коню в зубы не смотрят | à cheval donné on ne regarde pas les dents | à cheval donné on ne regarde pas les dents |
| не разбив яиц, яичницы не сделаешь | on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs | sans casser les oeufs, on ne fait pas d'omelette |
| пудрить мозги | bourrer le mou | poudrer le cerveau |
| дурацкий | à la noix | stupide |
| не выносить сора из избы | laver son linge sale en famille | ne pas sortir des balayures de l'isba |
| льёт как из ведра | tomber des cordes | il pleut à seaux, comme si le seau était renversé |
| хранить как зеницу ока | tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux | tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux |
| видеть все в розовом свете | n'y voir que du bleu | voir tout en rose |
| сыграть в ящик | partir les pieds devant | jouer dans la boîte |
| заблудиться в трёх соснах | se noyer dans un verre d'eau | se perdre parmi trois pins |
| пёрнуть в лужу | pétard mouillé | péter dans la flaque |
| быть бедным как церковная мышь | pauvre comme Job | être pauvre comme une souris d'église |
| закусить удила | prendre le mors aux dents | mordre le mors |
| переспать | s'envoyer en l'air | avoir des relations sexuelles |
| заняться сексом | s'envoyer en l'air | avoir des relations sexuelles |
| kak po maslu | tout baigne | comme sur du beurre |
| не иметь ни кола, ни двора | sur la paille | n'avoir pas ni feu ni lieu |
| залиться краской | piquer un fard | s'inonder de fard |
| быть на ножах | à couteaux tirés | être sur les couteaux |
| козла отпущения | bouc émissaire | bouc émissaire |
| быть как кошка с собакой | à couteaux tirés | être comme chat et chien |
| ухаживать | faire la cour | woo |
| в области | dans ces eaux-là | dans la région de |
| приблизительно | dans ces eaux-là | approximativement |
| s'enfuir, partir | plier bagage | собрать удочки, заворачивать оглобли |
| за этим дело не станет! | qu'à cela ne tienne | on en fait cette affaire! |
| сожительствовать без брака | à la colle | vivre ensemble sans mariage |
| авангарде | fer de lance | avant-garde |
| поцелуй Иуды | baiser de Judas | un baiser de Judas |
| козёл отпущения | bouc émissaire | bouc émissaire |
| козел отпущения | bouc émissaire | bouc émissaire |
| slunki tekout | mettre l'eau à la bouche | la salive coule |
| козлом отпущения | bouc émissaire | bouc émissaire |
| на седьмом небе | au septième ciel | au septième ciel |
| бросить первый камень | jeter la première pierre | jeter la première pierre |
| кусает кормящую руку | cracher dans la soupe | mordre la main qui te nourrit |
| подписать себе смертный приговор | signer son arrêt de mort | signer à soi-même l'arrêt de mort |
| tryapochnyi téléphone | le téléphone arabe | le téléphone de chiffons |
| sarafannoye radio | le téléphone arabe | le téléphone de sarafanne |
| купить кота в мешке | acheter chat en poche | acheter le chat dans le sac |
| so skorostju tcherepahi | à deux vitesses | avec la vitesse d'une tortue |
| golovnaya bol | la bête noire | le mal de tete |
| всё идёт как по маслу | tout baigne | tout va comme sur de l'huile |