Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de but en blanc [adv]

carrément ; brusquement ; sans détour ; à brûle-pourpoint ; tout de go ; directement ; sans préparation ; crûment ; sans précautions

Origine et définition

Cette expression date du XVIIe siècle. Elle est d'origine militaire.
Elle a remplacé la locution "de pointe en blanc" où 'pointe' désigne l'endroit duquel on pointe ou on vise, dans le cas d'une arme à feu[1].
Le 'blanc', c'est tout simplement la cible, dans le cas d'un entraînement au tir.
Le 'but' est ici une déformation de 'butte' venu de la "butte de tir" point d'où on tire (encore utilisé de nos jours par les archers). Ce 'but' ne désigne donc pas ici la cible ou le but à atteindre, comme on pourrait le croire, mais le point de départ d'un tir de courte portée, en ligne directe, duquel on tire rapidement, sans visée longuement préparée, ce qui explique la notion de brusquerie.
A opposer au tir à distance qui nécessitait des mesures et un réglage particulier pour faire décrire une courbe en hauteur au projectile, le tout prenant un temps certain et ne pouvant donc être une action brusque.
[1] Le verbe 'pointer' pour "diriger vers la cible" a été repris au début du XXe siècle pour le jeu de boules.

Exemples

Ils couraient la moitié des marathons deux fois par an, il est mort d'une crise cardiaque de but en blanc.
Puis, de but en blanc, ils décident de partir en Nouvelle Zélande.
Il est venu chez moi un jour, de but en blanc,
elle m'a téléphoné de but en blanc et elle pleurait.
Il nous a dit, de but en blanc, il veut aider Moloch à déchaînez l'enfer sur Terre.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ohne Umschweife sans détour
Allemand unverzüglich immédiat, sans retard
Anglais all of a sudden tout à coup
Anglais at the drop of a hat à la baisse d'un chapeau
Anglais of the blue du bleu
Anglais (USA) from the hip depuis la hanche
Arabe (Tunisie) lé tahét lé dezzouha elle n'est pas tombée et on ne l'a pas poussée
Autre de cop i volta à coup et tour
Autre de punta en blanc de pointe en blanc
Espagnol (Espagne) sin rodeos sans détours
Espagnol (Panama) de buenas a primeras depuis les bonnes jusqu'aux premières
Français (Canada) tout à coup soudainement
Français (Canada) net,fret,sec clairement et de façon précipitée
Gallois yn syth bin droite comme une épingle
Hébreu חיש מהר (khich mahèr) rapidement
Italien di punto in bianco de point en blanc
Néerlandais onverwachts, met de deur in huis vallen pas attendu, tomber avec la porte dans la maison
Portugais (Brésil) curto e grosso court et épais
Portugais (Brésil) de bate-pronto frapper le ballon au temps qu'il touche le sol
Portugais (Brésil) de chofre soudainement
Portugais (Brésil) na lata sur la boîte
Roumain scurt pe doi court sur deux
Roumain scurt si la obiect court et à l'objet
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de but en blanc » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • De pute en gland

Commentaires sur l'expression « de but en blanc » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    12/11/2006 à 12:36
    • En réponse à PHILO_LOGIS #20 le 12/11/2006 à 12:27 :
    • « hé, hé, ...
      autorise notre Godemichou adoré à me donner ton adresse courriel, et tu recevras aussi - de temps à autre - ce qui me semble amu... »
    Je n’abuse pas Dr Mabuse... Ok God !!!
  • #22
    <inconnu>
    12/11/2006 à 12:58
    "De but en blanc" a donc, si je ne m’abuse, la même signification que l’expression "tout de go" ?
  • #23
    momolala
    12/11/2006 à 13:31*
    God, il faudrait envoyer ta définition du jour aux Marseillais : quand ils clament "Droit au but" savent-ils bien ce qu’ils réclament ?
    Les deux fans-de-l’OM-maison m’ont déjà répondu : "Ouais-oooh ! Ils perdent d’accord, mais ils n’en sont pas encore à marquer contre leur camp !". Peut-être justement parce qu’ils n’ont pas encore tout compris.. 😉
  • #24
    God
    12/11/2006 à 13:36
    • En réponse à momolala #23 le 12/11/2006 à 13:31* :
    • « God, il faudrait envoyer ta définition du jour aux Marseillais : quand ils clament "Droit au but" savent-ils bien ce qu’ils réclament ?
      Les... »
    Récemment, je ne sais plus quels supporters d’une équipe gagnante contre l’OM avait repris leur slogan : "Droit au bus".
  • #25
    PHILO_LOGIS
    12/11/2006 à 13:44
    • En réponse à <inconnu> #22 le 12/11/2006 à 12:58 :
    • « "De but en blanc" a donc, si je ne m’abuse, la même signification que l’expression "tout de go" ? »
    Ca, Rikske, c’est quelque chose que tu as entendu lors de tes croisières au long court, au Japon, quand tu allais jouer un des jeux interdits - le Mata-Di qui, en Europe, s’appelle le Mata-Hari. Et alors, tu broyais du noir en déplacant les pions* blancs.
    * l’espion
  • #26
    <inconnu>
    12/11/2006 à 14:09
    • En réponse à God #24 le 12/11/2006 à 13:36 :
    • « Récemment, je ne sais plus quels supporters d’une équipe gagnante contre l’OM avait repris leur slogan : "Droit au bus". »
    Superbe !
  • #27
    momolala
    12/11/2006 à 14:21
    • En réponse à God #24 le 12/11/2006 à 13:36 :
    • « Récemment, je ne sais plus quels supporters d’une équipe gagnante contre l’OM avait repris leur slogan : "Droit au bus". »
    On proteste ici que c’est "parce qu’ils n’ont pas d’entraîneur"! De toutes façons, quand ils en ont un, ils tirent sur lui à boulets rouges s’ils perdent ! Quand ils gagnent, c’est qu’Ils sont bons . C’est la même musique sur d’autres terrains, je crois ! A Bordeaux, la devise est "Droit dans ses bottes" ?
  • #28
    momolala
    12/11/2006 à 14:24
    Au grand silence qui s’est fait depuis une demi-heure, je devine que vous faites la sieste, que je vous souhaite crapuleuse si vous aimez. Je vous tire ma révérence pour l’après-midi au moins.
    A bientôt !
  • #29
    <inconnu>
    12/11/2006 à 16:42*
    • En réponse à momolala #28 le 12/11/2006 à 14:24 :
    • « Au grand silence qui s’est fait depuis une demi-heure, je devine que vous faites la sieste, que je vous souhaite crapuleuse si vous aimez. J... »
    Looonnnnngue sieste, hein, momolala ? Pendant ce temps, j’ai déjeuné, mis de l’ordre dans mes paperasses, fait la vaisselle, soigné le chat, surfé sur le ouèbe, et j’en passe...
    Tu sais que si l’OM manque d’un entraîneur, y’a qu’à s’adresser en belle Gique; ici, il ne se passe pas de semaine sans que l’un ou l’autre de ces malheureux se retrouve sans emploi, alors, tu penses, aller prendre la place de Raymundo (Raymond-la-science, chez vous, notre regretté Raymond Goethals) au soleil du midi, hein, y s’raient plutôt partants, les gaillards... Un conseil, choisissez-en un vrai, bruxellois si possible, qui aime la vie, la gueuze, la zwanze et tout ce qui va avec...
  • #30
    momolala
    12/11/2006 à 19:10
    • En réponse à <inconnu> #29 le 12/11/2006 à 16:42* :
    • « Looonnnnngue sieste, hein, momolala ? Pendant ce temps, j’ai déjeuné, mis de l’ordre dans mes paperasses, fait la vaisselle, soigné le chat,... »
    Plongeon dans le néant expressionautique ! Tout le monde aux abonnés absents. Bon. Bonne soirée, bonne nuit, surtout si comme moi vous avez loupé la sieste et à demain sans doute !
  • #31
    borikito
    12/11/2006 à 19:13
    • En réponse à momolala #30 le 12/11/2006 à 19:10 :
    • « Plongeon dans le néant expressionautique ! Tout le monde aux abonnés absents. Bon. Bonne soirée, bonne nuit, surtout si comme moi vous avez... »
    Bonne nuit, Momo
  • #32
    louisann
    12/11/2006 à 19:13
    • En réponse à PHILO_LOGIS #11 le 12/11/2006 à 10:26* :
    • « Ah non, Yannou. Dans le cas de si le tir est produit par disons une mitraillette
      c’est du tac au tac qu’il faut dire.
      @Momolala (6): si c’es... »
    T inquiètes pas mon petit File je suis tapie dans l’ombre,au moindre appel j’arrive.
    Un mot un geste et scooterwoman fait le reste!
    Bonne soirée à tous .
  • #33
    <inconnu>
    12/11/2006 à 20:50*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #20 le 12/11/2006 à 12:27 :
    • « hé, hé, ...
      autorise notre Godemichou adoré à me donner ton adresse courriel, et tu recevras aussi - de temps à autre - ce qui me semble amu... »
    Merci Filo.
    éh éh éh.
  • #34
    God
    12/11/2006 à 21:31*
    • En réponse à <inconnu> #33 le 12/11/2006 à 20:50* :
    • « Merci Filo.
      éh éh éh. »
    Bon ben ma réponse à ta contrib 33 n’a plus lieu d’être et serait complètement incompréhenblanc, pisque tu l’as modifiée.
  • #35
    PHILO_LOGIS
    12/11/2006 à 22:29
    • En réponse à louisann #32 le 12/11/2006 à 19:13 :
    • « T inquiètes pas mon petit File je suis tapie dans l’ombre,au moindre appel j’arrive.
      Un mot un geste et scooterwoman fait le reste!
      Bonne so... »
    Salut, Bernard!
  • #36
    <inconnu>
    12/11/2006 à 23:57
    • En réponse à God #34 le 12/11/2006 à 21:31* :
    • « Bon ben ma réponse à ta contrib 33 n’a plus lieu d’être et serait complètement incompréhenblanc, pisque tu l’as modifiée. »
    Mea culpa ! Il est vrai que tenter c’est pas bien.
    Ca prouve que, ému on ne réfléchit plus beaucoup... 🙁
  • #37
    <inconnu>
    13/11/2006 à 12:53
    • En réponse à God #34 le 12/11/2006 à 21:31* :
    • « Bon ben ma réponse à ta contrib 33 n’a plus lieu d’être et serait complètement incompréhenblanc, pisque tu l’as modifiée. »
    Les enfants de chœur, ça fait parfois des petites farces au bon dieu.
  • #38
    HoubaHOBBES
    13/11/2006 à 17:46
    • En réponse à <inconnu> #37 le 13/11/2006 à 12:53 :
    • « Les enfants de chœur, ça fait parfois des petites farces au bon dieu. »
    Faudrait voir à ne pas prendre les sampans du pont Thieu pour des canots de sauvetage ! (chai pu de ki c’est !)
    Viet-Hobbes
  • #39
    Utilisateur supprimé
    09/11/2013 à 02:21
    Bon, j’y vais de but en blanc parce qu’il s’agit de ratrappage d’hier.
    Laissons dormir Miss souris au bord de son long fleuve tranquille.
    Quand il fera jour, elle pourra nous dire comment le cassage de pipe du Earl of Moray a donné la vie à Lady Mondagreen.

    Maintenant que Miss Souris est plus instruite aujourd’hui qu’elle ne l’était hier, elle peut vous dire que Lady Mondegreen (l’écriture préférée) doit sa vie à un malentendu, malentendu d’une petite fille qui entend mal un vers d’une ballade anglaise:
    They have slain the Earl of Moray
    And laid him on the green.
    (Ils ont tué le Comte du Moray
    Et l’ont allongé sur la pelouse)
    La petite avait compris :
    Ils ont tué le Comte du Moray
    Et Lady Mondegreen.
    Voilà qui est née Lady Mondegreen, personnage fictif si vous avez suivi, même si la petite avait compris que Lady Mondegreen avait été tuée aussi bien que le Comte. C’est clair ?
    Maintenant le mot ’mondegreen’ se trouve dans les dictionnaires, voulant dire un malentendu de mots, un jeu de mots involontaire. Donc, cette Lady Mondegreen vivra toujours, surtout dans l’esprit de ceux qui entendent mal les paroles des chansons. Ce n’est pas un hasard que Syntax me demande de commenter le comment de cette histoire. Il sait qu’il m’arrive de ne pas comprendre des paroles de temps en temps.
    P.S. J’ai longtemps cru qu’ Aux Deux Magots, c’était bien Aux Deux Mégots.
  • #40
    <inconnu>
    09/11/2013 à 02:26
    Aujourd’hui c’est la Saint-Théodore.
    Bouba, demande gentiment à ta chère et tendre : Fais- nous un bon thé, divine ! (Ça te changera du café.)