Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre une veste [v]

échouer ; subir un échec ; faillir ; manquer

Origine et définition

Autrefois, lorsqu'on soulevait le capot d'une voiture, on pouvait avec délectation (ou rage selon les circonstances et son goût pour le cambouis) se pencher sur le delco, le carburateur ou les bougies, pour les démonter et les remettre en état de fonctionner. Aujourd'hui, la sophistication des moteurs et l'omniprésente électronique impose de laisser sa voiture entre les mains d'un homme de l'art.
Mais où nous entraîne-t-il, vous dites-vous ? Quel peut bien être le rapport entre le capot et la veste ? Eh bien il n'est pas aussi lointain qu'on pourrait le penser, pour qui aime les jeux de mots.
En effet, causons d'abord de ce fameux capot ; dans une de ses acceptions, ce mot désigne quelque chose qui sert à protéger. Sur une voiture, c'est le moteur qui est protégé. Mais plus anciennement il a aussi été un manteau à capuchon, sens d'où nous vient l'appellation de ce manteau long qu'on appelait capote comme la capote militaire que portaient nos poilus pendant la première guerre mondiale.
Mais dans une autre de ses acceptions, capot s'utilise dans certains jeux de cartes pour désigner celui qui termine une partie sans avoir fait aucune levée (« il est capot », « faire quelqu'un capot »).
Ce mot, apparu avec ce sens au début du XVIIe siècle, a assez logiquement évolué vers « humilié » (comme l'est celui qui est fait capot). Récupéré par l'allemand, il est devenu le bien connu « kaputt ».
Mais en restant dans le jeu de cartes, la capote, qui n'est pas en glaise, a désigné le coup par lequel l'adversaire est fait capot.
Et c'est là que, au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle, par un très subtil jeu de mot digne de l'almanach Vermot (et même si on n'a jamais dit « prendre une capote »), la capote du jeu de cartes, symbole de l'échec, s'est transformée en veste, un autre vêtement.
Et si les premières utilisations de notre expression se sont d'abord appliquées à celui qui perd des élections, elle s'est assez vite répandue dans tous les domaines.

Exemples

« Avec Truman Capote, Tom Wolfe et George Plimpton, il [Norman Mailer] a créé un genre, le "nouveau journalisme"; grâce à son style torrentiel et vitupérant, il a raflé deux prix Pulitzer, transformant la politique en tragédie et l'Histoire en roman; parce qu'il est rebelle et "compliqué", il a marché sur le Pentagone, fréquenté l'asile psychiatrique et la prison, pris une veste mémorable aux élections municipales de New York, boxé quelques rounds avec Ali, assommé Gore Vidal sur un plateau de télé... et influencé toute une génération d'écrivains, qui voient en lui le seul véritable héritier de Hemingway. »
L'Express - Article du 15 mai 2003
« Sur le globe, une fois écartés les originaux de tous poils, quatre Pères Noël sérieux revendiquent le titre: celui du Groenland, de Suède, de Norvège et de Finlande. La proximité du cercle polaire nourrit le mythe et, du même coup, leur tient lieu de légitimité. Mais c'est le Père Noël finnois qui tient la corde. Son succès commercial écrase les autres. Au Groenland, Santa Claus en est à ses premiers pas et ne cache pas ses prétentions politiques: il s'est bombardé «croisé» de la cause des enfants malheureux à travers le monde. Quant au Suédois, il a pris une veste commerciale. Jolupukki règne, donc, sur une aimable montagne de marks finlandais. »
Libération - Article du 23 décembre 1994

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf die Nase fallen tomber sur le nez
Anglais to be beaten hollow être battu à vide
Anglais to take it on the chin le prendre sur le menton
Anglais (USA) to get one's ass handed to one se faire remettre son cul
Anglais (USA) to strike out frapper dehors
Anglais (USA) to take a bath se faire prendre un bain
Anglais (USA) to tank finir dans la fosse
Arabe (Tunisie) oqôdd position assis toi en position
Espagnol (Argentine) ser un fracaso subir un echec
Espagnol (Espagne) Fracasar Échouer
Espagnol (Espagne) recibir calabazas recevoir des citrouilles
Espagnol (Espagne) Tener un fracaso Subir un échec
Français (Canada) faire Kaputt subir un échec
Français (Canada) faire patate rater son coup
Français (Canada) fouerrer ou fouairer échouer
Hongrois orra bukik / elhasal tomber sur le nez / capoter / faire fiasco
Hébreu התחרבן j’ai des frissons
Hébreu נחל מפלה subir une défaite
Italien far fiasco faire fiasco
Néerlandais een klap krijgen prendre un coup
Néerlandais een sof hebben avoir un malheur / défaite
Néerlandais een strop hebben avoir un piège
Néerlandais een zeperd krijgen subir un traitement à savon
Néerlandais op je bek gaan se casser la gueule
Portugais (Brésil) levar uma rasteira être victime d'un croche-pied
Portugais (Brésil) tomar uma lavada subir une humiliation
Portugais (Portugal) levar um chão poser
Roumain a capota capoter
Roumain a da chix donner kix
Roumain a o lua în barbă la prendre au menton
Roumain a o lua în freză la prendre dans ses cheveux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre une veste » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre une veste » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    31/08/2010 à 19:53*
    • En réponse à mitzi50 #77 le 31/08/2010 à 19:06 :
    • « Sans parler de l’ octroi de décorations pour "services rendus" tels qu’ un job bien payé pour son épouse....Mais je n’ ai pas la prétention... »
    Ce n’est pas Einstein qui l’a dite, mais la phrase me paraît jolie:
    «Seule l’étendue de la bêtise humaine permet d’avoir une idée de l’infini.». (*)
    Peut-être un "remix" (?) de la phrase d’A. E. ?
    À complète par: «Chaque corporation comporte son lot d’abrutis.» En remplaçant "corporation" et "abrutis" par d’autres mots, le schéma s’applique de façon quasi universelle... et il est de plus, intemporel.
    A. E. à dit ceci:
    «Deux choses sont infinies: l’Univers et la bêtise humaine. Pour l’Univers je n’ai pas de certitude»
    (*) schéma intemporel, là aussi: tant que l’humanité existera, ou du moins tant qu’elle ne sera pas, enfin, adulte.
    Konstantin Tsiokolski: «La Terre est le berceau de l’Humanité, mais on ne passe pas toute sa vie dans un berceau.»
  • #82
    lafeepolaire
    31/08/2010 à 20:15
    • En réponse à PHILO_LOGIS #1 le 31/08/2010 à 07:03* :
    • « Oh God, suis-je donc le premier?
      Est-ce donc déjà arrivé?
      Je dois bien sûr offrir un zeste
      De français sans prendre une veste. »
    Ô quel plaisir quand on rentre dans son cercle polaire que de découvrir par la canal 12 que vos potes expressionautes pensent à vous et vous invitent à les rejoindre sur ce merveilleux site, même si God a fait des siennes pour l’envoi de l’expression du jour (oui, oui j’avais regardé à l’aube avant de quitter le grand nord et telle soeur Anne , je n’ai rien vu venir et j’ai pu me brosser pour l’expression du jour; oui comme les autres, je sais bien que c’est l’expression d’hier , mais hier je n’étais pas au bout de l’ordinateur et aujourd’hui j’ai pris le char (vous savez, celui qu’a dessiné Menphis) , accus rechargés et cap vers le perfide tunnel, bien assagi ce jour, là je n’ai pas pris une veste)
    En fait de veste, c’est une montagne de vêtements que j’ai dû tirer de mes bagages et j’aurai bien de la poussière à brosser.
    Merci Filo ! Ton poème m’a réchauffé le coeur, car depuis que j’ai quitté les lagons bleus (dis-moi, tu es drôlement bien informé !!!) , j’ai un peu froid.
    J’espère vivement être des vôtres pour la prochaine convention de Bruxelles!
  • #83
    mitzi50
    31/08/2010 à 21:06
    • En réponse à <inconnu> #81 le 31/08/2010 à 19:53* :
    • « Ce n’est pas Einstein qui l’a dite, mais la phrase me paraît jolie:
      «Seule l’étendue de la bêtise humaine permet d’avoir une idée de l’infin... »
    C’ est bien la phrase d’ Einstein. Désolée de l’ avoir quelque peu massacrée, mais j’ en avais quand même conservé l’ idée générale. Moi non plus je n’ ai pas de certitude concernant l’ univers, mais je me remémore tout à coup une histoire suisse (non, il n’ y a pas que des histoires belges, qui remontent jusqu’ à la Suède, puis redescendent, identiques, via le Danemark), qui m’ a été racontée par... un suisse : "Il ne faut jamais dire d’ un suisse qu’ il est borné. La c... n’ a pas de limites." Mais on peut, je crois, remplacer le terme suisse par n’ importe quelle nationalité. Chaque pays comporte, en effet, son lot d’ abrutis !
  • #84
    <inconnu>
    31/08/2010 à 21:12*
    • En réponse à mitzi50 #78 le 31/08/2010 à 19:17 :
    • « Bien.Même si ce n’ est pas un forum politique, n’ oublions jamais qu’ Hitler a été élu "régulièrement", alors qu’ un examen attentif de son... »
    Le point d’exclamation rouge a tremblé sur son maigre socle aujourd’hui mais ce soir, il est fièrement debout!
    On laissera la conclusion à D’Alembert :
    " L’Art de la guerre, qui est l’art de détruire les hommes, comme la politique est celui de les tromper". Les Mélanges littéraires.
    Et la magnifique voix de Mme Montserrat Figuéras (Jordi Savall) :
    cette page
  • #85
    Paracas
    31/08/2010 à 22:41
    • En réponse à <inconnu> #75 le 31/08/2010 à 18:20 :
    • « dont acte ! mais bizarre, bizarre...
      T’as raison, pas de commentaires politiques.
      Silence dans les rangs.
      Je me range, je redeviens tout sag... »
    Pas énervé du tout.....quelle idée !
  • #86
    perugin
    01/09/2010 à 08:41
    • En réponse à deLassus #22 le 31/08/2010 à 09:43* :
    • « J’avais pô cliqué sur le lien des "exemples" dans ma niouse-letteur !
      Si tu as un moment, explique-moi ça :
      - Tu as reçu quelque chose ce m... »
    J’ai reçu la lettre le 31 du mois d’août à 8h10. Effectivement, les exemples n’y sont pas apparents, mais un lien est proposé vers le site pour s’en imprégner.
    En revanche, les "compléments", eux sont édités, lorsqu’il y en a.
    MA réponse peut aider à quelquechose ?...
  • #87
    perugin
    01/09/2010 à 08:56
    • En réponse à mitzi50 #83 le 31/08/2010 à 21:06 :
    • « C’ est bien la phrase d’ Einstein. Désolée de l’ avoir quelque peu massacrée, mais j’ en avais quand même conservé l’ idée générale. Moi no... »
    Moi ce qui m’amuse avec Einstein (pour la science et l’intelligence en général) et Picasso (pour l’art) c’est qu’avec toutes les citations qu’on leur prête, on peut se demander quand ils ont bien pu trouver le temps de bosser ces 2 là !...
  • #88
    renwar
    07/09/2010 à 01:39
    Prendre une veste, c’est bien connu... De nos jours, et ce depuis les années 60, prendre une veste = prendre un râteau : c’est se faire éconduire par une demoiselle !
    Bizarre que l’article n’y fasse même pas allusion...
  • #89
    DiwanC
    01/07/2013 à 01:52
    J’ai relu attentivement les réflexions de ce mois d’août 2010. J’en retire l’impression que, ce jour-là, celui qui a pris une veste c’est... God ! Car les voisins du dessus ont parlé de tout ou presque : de démocratie (le pire des régimes à l’exception de tous les autres), d’élections perdues/gagnées, du Che, etc. Mais de l’expression, point. Ou si peu...
  • #90
    DiwanC
    01/07/2013 à 01:55*
    S’il en est un qui n’avait pas le caractère à retourner sa veste, c’est bien Georges (l’autre !). Quant à en prendre une... ; à ses débuts peut-être, lorsqu’il passait dans les cabarets et que personne ne l’écoutait.
    Et s’il te traite d’étranger
    Que tu sois de Naples, d’Angers
    Ou d’ailleurs, ne remets pas la veste.
    Lui, quand il t’adopte, pardi!
    Il veut pas que ce soit le dit,
    C’est un modeste

    Les paroles sont à cette page. Et Georges à cette autre.
    Bouba, il en reste une sur un cintre ; un cintre à zibule, ’videmment ! 😄
  • #91
    Paracas
    01/07/2013 à 05:37*
    • En réponse à DiwanC #90 le 01/07/2013 à 01:55* :
    • « S’il en est un qui n’avait pas le caractère à retourner sa veste, c’est bien Georges (l’autre !). Quant à en prendre une... ; à ses débuts p... »
    C’est vrai qu’aux étages supérieurs il a été beaucoup question de politique et je reconnais bien volontiers que c’était un peu leste
    Mais le mot veste est indissociable de la politique.
    Les soirées électorales on nous prouve par A+B qu’on n’a pas pris de veste alors qu’on s’est fait laminer ou bien on retourne sa veste sans vergogne aucune.....
    J’te fais un caoua ?........🙂
  • #92
    Paracas
    01/07/2013 à 06:00*
    Prendre une veste ou un rateau c’est pareil
    mais l’expression prendre un rateau est plus humiliante......enfin, moi je trouve.
  • #93
    comte_arebours
    01/07/2013 à 06:27
    • En réponse à Paracas #92 le 01/07/2013 à 06:00* :
    • « Prendre une veste ou un rateau c’est pareil
      mais l’expression prendre un rateau est plus humiliante......enfin, moi je trouve. »
    Moi je préfère prendre une veste lorsqu’il fait froid, que prendre un rat tôt au petit déjeuner....
  • #94
    joseta
    01/07/2013 à 08:26
    J’en connais un, sur ce site, qui prend les vestes mal, et en triple...😉
  • #95
    joseta
    01/07/2013 à 08:43*
    Les échecs me laissent indifférent: je suis imperméable aux vestes !
  • #96
    mitzi50
    01/07/2013 à 08:45
    • En réponse à Paracas #92 le 01/07/2013 à 06:00* :
    • « Prendre une veste ou un rateau c’est pareil
      mais l’expression prendre un rateau est plus humiliante......enfin, moi je trouve. »
    Oh, je pense que ça se vaut... Mais au sens propre du terme, prendre un rateau fait certainement plus mal. A moins qu’ il n’ y ait des vestes en métal avec manche de bois .....(sauf, bien entendu, d’ éventuels supports d’ épouvantails) ?
  • #97
    Paracas
    01/07/2013 à 09:02
    • En réponse à joseta #94 le 01/07/2013 à 08:26 :
    • « J’en connais un, sur ce site, qui prend les vestes mal, et en triple...😉 »
    Des nom ! des noms !.........🙂
  • #98
    Paracas
    01/07/2013 à 09:13
    • En réponse à mitzi50 #96 le 01/07/2013 à 08:45 :
    • « Oh, je pense que ça se vaut... Mais au sens propre du terme, prendre un rateau fait certainement plus mal. A moins qu’ il n’ y ait des veste... »
    Certes, certes mais c’est en s’instruisant de ses échecs que l’on progresse......🙂
  • #99
    joseta
    01/07/2013 à 09:21
    • En réponse à mitzi50 #96 le 01/07/2013 à 08:45 :
    • « Oh, je pense que ça se vaut... Mais au sens propre du terme, prendre un rateau fait certainement plus mal. A moins qu’ il n’ y ait des veste... »
    vestes en métal

    Pour Stanley Kubrick, y’en avait: cette page...😉
  • joseta
    01/07/2013 à 09:50
    ce manteau long qu’on appelait capote

    En général, tous les politiciens prennent des vestes, sauf DSK, qui prend des capotes.