Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

tirer sa crampe [v]

s'en aller ; fuir ; faire l'amour ; avoir un orgasme

Origine et définition

Le premier sens proposé n'est pratiquement plus utilisé aujourd'hui et l'origine du mot 'crampe' dans cette version n'est pas claire, même si Gaston Esnault établit un lien peu explicite avec une 'crampe' du XVIe siècle qui aurait désigné "le pied du cheval en tant qu'organe articulé".

La deuxième signification est mieux cernée.
Au XVIIIe siècle, un sexe en érection était affublé, en argot, du doux nom de "crampe d'amour". On peut imaginer au moins deux raisons à cela :
- Une crampe est une contraction musculaire (dont on oubliera le côté douloureux) qui rend le muscle dur...
- Lorsqu'une amante glisse brutalement du lit alors qu'elle fait une petite gâterie à son partenaire en étant trop au bord, son réflexe n'est-il pas de se cramp-onner à ce qui dépasse... ?

Donc, la 'crampe', d'amour ou pas, c'est le sexe en érection.
Si on mélange cette chose turgescente à l'expression "tirer un / son coup", on obtient notre locution, née ainsi au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle.

Exemples

« - Qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
- Que j'étais un animal, et qu'elle me priait de ficher le camp !
- C'était court, mais c'était complet!
- Je lui ai répondu qu'elle était une chipie ; elle a pris ses grands airs, et j'ai tiré ma crampe »
Xavier de Montépin - Les Chevaliers du Lansquenet- 1857

« De plus, en ce moment, la seule chose qui comptait et avait de l'intérêt, c'était Érika, couchée à ses côtés, avec laquelle il allait faire l'amour. (...) Tirer sa crampe représentait maintenant un besoin pour Kurt.
Le désir devint lancinant. Pénétrer, s'enfoncer, se perdre dans la chair féminine, pour se calmer, il n'avait plus que cette idée en tête. »
Fabienne Delalande - Une chasse aux défis - 2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais 1) To get off with someone 2) To be getting off 1) Séduire 2) Partir
Anglais to skedaddle ficher le camp
Anglais (USA) to bust a nut s'envoyer en l'air, éjaculer
Arabe (Tunisie) sallou il l'a retiré
Autre fer un clau faire un clou
Espagnol (Argentine) ponerse duro devenir dur
Espagnol (Espagne) Correrse Se couler (= Éjaculer / Jouir)
Espagnol (Espagne) Echar un polvo Jeter une poussière
Français (Canada) tirer sa botte
Néerlandais een nummertje maken (vieille expression) faire un numméro, se faire envoyer en l'air, tirer un coup
Néerlandais (Belgique) klaarkomen devenir prêt
Néerlandais (Belgique) met de noorderzon vertrekken partir avec le soleil du nord
Néerlandais gaan pompstokken snijden aller couper des tiges de pompe
Néerlandais zijn biezen pakken prendre ses nattes de jonc
Portugais (Brésil) molhar o biscoito tremper le biscuit
Portugais (Brésil) tirar o atraso tirer le retard
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer sa crampe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tirer sa crampe » Commentaires

  • joseta
    16/11/2017 à 12:27*
    • En réponse à deLassus #157 le 16/11/2017 à 11:33* :
    • « Bonjour, gentille Ruse_mignone.
      Non, ce n'est pas exactement la même chose, mais il est à noter que 'ne pas pouvoir tirer sa crampe' a le mê... »
    Excellente réponse !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Une jeune femme s'approcha du génial joueur d'échecs Mikhaïl Tal, et le toucha...sous la ceinture, en lui chuchotant: "j'adore toucher les génies Tal"...
  • Utilisateur supprimé
    16/11/2017 à 12:43
    • En réponse à joseta #159 le 16/11/2017 à 12:12 :
    • « Et si c'est un escargot belge, il fait ça dans les vignes, parce qu' après le 69, le 'cep tente'... »
    À l'ouest les Wisigoths, à l'est les Ostrogoths, en Bourgogne les Escargoths.
  • joseta
    16/11/2017 à 13:18
    • En réponse à Utilisateur supprimé #162 le 16/11/2017 à 12:43 :
    • « À l'ouest les Wisigoths, à l'est les Ostrogoths, en Bourgogne les Escargoths. »
    Bien vu !
    Et en mer, est-ce cargos ?
  • DiwanC
    16/11/2017 à 13:21*
    • En réponse à mickeylange #155 le 16/11/2017 à 11:16 :
    • « Bonjour. Pourriez-vous me dire si - tirer sa crampe - veut dire la même chose que grimper aux rideaux svp. Merci beaucoup d’avance.
      Ruse-m... »
    Grimper aux rideaux...
    - Pour M'sieur Reverso, c'est d'abord : s'énerver fortement... ensuite – mais ensuite seulement – il consent à dire qu'il pourrait y avoir une connotation mettant les VLL (constituant principal de ce site) dans un état d'excitation profonde tel que celui constaté aujourd'hui... comme en 2009... comme en 2012.
    - Ailleurs, je lis que "faire grimper → réagir" peut être associé à "se mettre en colère*". Bauche, 1920, donne* : "faire grimper" : faire croire, mystifier (il ajoute, sous-entendu : "à l'arbre")
    Toujours pas de "rideaux". La première attestation à caractère sexuel semble n'apparaître qu'en 1984.
    Ah ! j'allais oublier ! Chez M'sieur Wiktionnaire**, "grimper au rideau" a pour synonyme "grimper au plafond". 😛
    Voilà... tu fais ce que tu veux avec ça Ruse-mignonne (méfie-toi Lange : on voit tes ailes, tu ne bernes personne !) car j'ai aut' chose à faire qu'à converser ainsi !
    * dans Le Langage populaire.
    ** Cette page.
  • Utilisateur supprimé
    16/11/2017 à 13:25
    • En réponse à joseta #159 le 16/11/2017 à 12:12 :
    • « Et si c'est un escargot belge, il fait ça dans les vignes, parce qu' après le 69, le 'cep tente'... »
    À Zaventem, Liège et Charleroi atterrissent des avions-cargoths.
  • Utilisateur supprimé
    16/11/2017 à 13:32
    • En réponse à joseta #163 le 16/11/2017 à 13:18 :
    • « Bien vu !
      Et en mer, est-ce cargos ? »
    Quand ils sont échoués, ce sont les ex-cargos de mer !
  • ergosum
    16/11/2017 à 13:35
    Dis-moi, Diwan...
    Une fois que tu as grimpé aux rideaux, pourquoi grimpes-tu aux rideaux ?
    Parce que j'ai retiré l'échelle ? L'échelle qui, selon Jacob, dans la Bible, permet à Lange de monter jusqu'au septième ciel...
  • DiwanC
    16/11/2017 à 14:25
    • En réponse à ergosum #167 le 16/11/2017 à 13:35 :
    • « Dis-moi, Diwan...
      Une fois que tu as grimpé aux rideaux, pourquoi grimpes-tu aux rideaux ?
      Parce que j'ai retiré l'échelle ? L'échelle qui,... »
    Parce que j'ai retiré l'échelle ?

    Ah... c'est donc toi...
  • ergosum
    16/11/2017 à 15:51
    Et pourtant, Lange, il s'y cramponnait, à son échelle.....
  • mickeylange
    16/11/2017 à 16:06
    • En réponse à ergosum #169 le 16/11/2017 à 15:51 :
    • « Et pourtant, Lange, il s'y cramponnait, à son échelle..... »
    Pas du tout.
    Je peins les plafonds sans échafaudage.
    Le seul problème c'est que le vent de mes ailes fait sécher la peinture trop vite.
  • singsangsung
    18/11/2017 à 04:10*
    En anglais comme en français, les mots de cette expression (to get off with/to be getting off) désignent un instant sexuel et l'intention de partir.
    Pourtant l'amour ne connait pas le temps linéaire : on est dans une espèce d'espace et on ne quitte pas allègrement l'espace.
    Le sens duel de ces mots évoque à la fois l'immédiateté et le va-et-vient du plaisir.
    Le désir c'est ça
    Le désir cessa
  • deLassus
    07/09/2020 à 23:50
    notre locution, née ainsi au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle

    Attestée en 1872 par Lorédan Larchey, en termes bien pudiques ! : cette page.
  • deLassus
    17/01/2021 à 00:25
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    17/01/2021 à 01:00*
    • En réponse à deLassus #172 le 07/09/2020 à 23:50 :
    • « notre locution, née ainsi au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle

      Attestée en 1872 par Lorédan Larchey, en termes bien pudiques ! :... »
    On la trouve aussi dans un poème de Protat de 1846, extrait de l'"Examen subi par Mlle Flora, à l'effet d'obtenir son diplôme de putain et d'être admise au bordel de Madame Lebrun, 67 bis rue de Richelieu" : "Je vais tirer mon coup, ma crampe ou bien ma chique" :
    cette page, fin de page.

    Mais on trouve au XVIIIème siècle, comme l'écrit God, dans les Oeuvres badines de Vadé, la "crampe d'amour" : cette page.
  • lalibellule
    17/01/2021 à 02:40*
    • En réponse à deLassus #174 le 17/01/2021 à 01:00* :
    • « On la trouve aussi dans un poème de Protat de 1846, extrait de l'"Examen subi par Mlle Flora, à l'effet d'obtenir son diplôme de putain et... »
    Le deuxième lien a une crampe sans doute...
  • Bichem
    17/01/2021 à 06:49*
    • En réponse à joseta #149 le 16/11/2017 à 10:16 :
    • « - Je ne pense qu'à tirer ma crampe avec ma maîtresse...
      - Ah, elle est belle la mentalité !
      - oui...elle est belle l'amante alitée... »
    Et be, ça tirait dans tous les coins en 2009,2012,2017...
    Que dire de plus, après tout le répertoire héroïque sus-cité ?
    _Tirer sa Trump... 🤔
    Bon dimanche, les crampons sont de rigueur avec cette neige qui géle les c...
    Pourquoi vaut-il mieux faire ça le matin😁 ???
  • dardiaf
    17/01/2021 à 07:21
    • En réponse à Bichem #176 le 17/01/2021 à 06:49* :
    • « Et be, ça tirait dans tous les coins en 2009,2012,2017...
      Que dire de plus, après tout le répertoire héroïque sus-cité ?
      _Tirer sa Trump..... »
    Bonjour, bonjour ! Bouboufufu

    Que dire de plus ?

    Éviter comme la peste le priapisme.
  • dardiaf
    17/01/2021 à 07:43
    Ainsi vous devinez mon sexe, et suis né le jour de la sainte journée Modeste
  • atheofv
    17/01/2021 à 08:03
    • En réponse à dardiaf #178 le 17/01/2021 à 07:43 :
    • « Ainsi vous devinez mon sexe, et suis né le jour de la sainte journée Modeste »
    Les jours de manque, tu peux dormir sur la béquille...
  • Utilisateur supprimé
    17/01/2021 à 09:20
    J'ai un copain organiste que par plaisanterie j'appelle l'orgasmique. Depuis que je l'ai vu jouer sur un vieil harmonium, je l'appelle l'orgasthmatique.