Expressions idiomatiques en allemand et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en allemand

Expression en français

Traduction littérale

ohnehin en tout état de cause de toute façon
ignorieren fermer les yeux ignorer
beweisen faire ses preuves prouver
bewähren faire ses preuves faire ses preuves
einen Gefallen tun faire une fleur rendre service
sonst faute de quoi sinon
andernfalls faute de quoi sinon
da ansonsten faute de quoi sinon
unruhestifter fauteur de troubles fauteur de troubles
die Augen verschließen fermer les yeux fermer les yeux
die Augen schließen fermer les yeux fermer les yeux
die Augen zu schließen fermer les yeux fermer les yeux
aufklärung faire la lumière sur éclaircissement
wegsehen fermer les yeux détourner les yeux
jungbrunnen fontaine de jouvence fontaine de jouvence
quelle der Jugend fontaine de jouvence source de la jeunesse
quelle der ewigen Jugend fontaine de jouvence source de la jeunesse éternelle
wildfang garçon manqué sauvage
einen kühlen Kopf bewahren garder la tête froide garder la tête froide
zu schweigen garder le silence à se taire
den Mund halten garder le silence se taire
originalgröße grandeur nature de la taille originale
lebensgroße grandeur nature grandeur nature
schmollen faire la tête bouder
licht in faire la lumière sur sous la lumière de
auf alle Fälle en tout état de cause en tout cas
in Anführungszeichen entre guillemets entre guillemets
in Worten en toutes lettres en mots
in Buchstaben en toutes lettres en lettres
ausgeschrieben en toutes lettres en toutes lettres
mit einem Wort en un mot en un mot
kurz gesagt en un mot en bref
kurz en un mot brièvement
kurzum en un mot en un mot
in einem Wort en un mot en un mot
zur Vernunft entendre raison à la raison
mittleren Alters entre deux âges d’âge mûr
pünktlich sein être à l'heure être à l’heure
reich werden faire fortune s’enrichir
pünktlich zu sein être à l'heure être à l’heure
in der Lage sein être en mesure de être en mesure
muss in der Lage être en mesure de doit être en mesure
müssen in der Lage être en mesure de doivent être en mesure
in der Lage zu sein être en mesure de être en mesure
sollten die Möglichkeit être en mesure de devraient pouvoir
kredit faire crédit crédits
überschneiden faire double emploi empiéter
schule machen faire école faire l’école
ein Vermögen machen faire fortune faire fortune
bravour haut la main bravouré