Expressions idiomatiques en russe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en russe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en russe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

Испить чашу до дна Russie Boire le calice jusqu'à la lie Boire le calice jusqu'au fond
Назначить цену за голову кого-лобо Russie Mettre à prix Fixer le prix de la tête de quelqu'un
Popast' v zapindiu Russie Etre dans le pétrin Tomber dans un "guet-à-pains". Déformation volontaire de l'expression "popast' v zapadniu" (tomber dans un guet-apens) devenue populaire dès les années 1970 grâce à la version russe du dessin animé "Winnie l'ourson"
Psikhanout' Russie Prendre la mouche Devenir comme un malade psychique
Za spassibo Russie Pour des prunes Pour un "merci"
Za krassivye glazki Russie Pour des prunes Pour de jolis petits yeux
Komou-to medved' na oukho nastoupil Russie Chanter comme une seringue / une casserole L'ours avait marché sur l'oreille de quelqu'un (sous entendu : "de celui qui a chanté")
Stroit' vozdouchnyé zàmki Russie Compter les étoiles Construire des châteaux en l'air
перегнуть палку Russie Pousser le bouchon un peu loin Plier trop le bâton
Убить одним выстрелом двух зайцев Russie Faire d'une pierre deux coups Tuer d'un coup deux lièvres
Трясьти как грушу Russie Secouer comme un prunier / secouer les prunes Secouer comme un poirier
за двумя зайцами погонишься-ни одного не п Russie Qui trop embrasse mal étreint Si tu cours après deux lièvres tu n'en prendras aucun
Когда рак на горе свистнет (kogda rack na goré svistnet) Russie Quand les poules auront des dents Quand l'écrevisse siffle dans la montagne
валять дурака Russie Faire l'oeuf Ne pas faire des choses utiles
Вилять хвостом Russie Se la jouer fine / Jouer au plus fin Frétiller de la queue
Виться змеей Russie Se la jouer fine / Jouer au plus fin Se tordre comme le serpent
Втирать очки Russie Se la jouer fine / Jouer au plus fin Frictionner les lunettes
руки по швам Russie A bras-le-corps Les bras le lond du corps
Пальчики оближешь Russie C'est du nanan C'est à s'en lécher les doigts
Раз плюнуть Russie C'est du nanan С'est comme cracher
Хохотать во все горло Russie Se fendre la poire Rire à pleine gorge
Тем хуже / тем лучше (tem huje/tem loutché) Russie Tant pis / Tant mieux Tant pis / Tant mieux
Бог троицу любит Russie Jamais deux sans trois Dieu aime trinité (trois personnes, pentecôte)
Дышать на ладан Russie Sentir le sapin Sentir l'encens
Стоять одной ногой в могиле (stoiat odnoi nogoi v moguilé) Russie Sentir le sapin Avoir un pied dans la tombe
Его дни сочтены Russie Sentir le sapin Ses jours sont comptés
Яблоко от яблони недалеко падает Russie Les chiens ne font pas des chats La pomme ne tombe pas loin du pommier
Ковать железо, пока горячо Russie Battre le fer quand il est chaud Battre le fer pendant qu'il est chaud
Глуп как пробка Russie Bête comme ses pieds Bête comme un bouchon
Глуп как сивый мерин Russie Bête comme ses pieds Bête comme un hongre gris
гвоздь программы Russie Le clou (du spectacle, de la soirée, de la fête...) Ce qui est essentiel retient l'attention
Glouhoï kak pen´ Russie Etre sourd comme un pot Sourd comme une souche
Не стреляйте в пианиста ! Russie Ne tirez pas sur le pianiste ! Ne tirez pas sur le pianiste !
Ни взять, ни выбросить Russie Ni fait, ni à faire Ni à prendre, ni à jeter
льёт как из ведра Russie Pleuvoir comme vache qui pisse Comme si le seau était vidé brusquement
С неба упасть Russie Tomber des nues Tomber du ciel
Быть в курсе Russie Etre au courant Être au courant
Быть на ты (с кем-либо) Russie Etre à tu et à toi (avec quelqu'un) Être à tu (avec quelqu'un)
Родиться в рубашке Russie Etre verni Êtreavec la chemise
кнут и пряник Russie La carotte ou le bâton Le fouet et le gâteau
Поймать (кого-либо) на слове Russie Prendre (quelqu'un) au mot Prendre (quelqu'un) au mot
ловить кого-то на слове Russie Prendre (quelqu'un) au mot Attraper quelqu'un au mot
поймать на слове Russie Prendre (quelqu'un) au mot Prendre au mot
SdElano na otvalY/na otyébYs' Russie Un travail (d')arabe Fait à-là "fiche-moi-la-paix"/ à la "fous-moi-la-paix" (la deuxième tournure est grossière et tabouée en russe)
бросить камень в чей-то огород Russie Jeter / lancer une pierre dans le jardin (de quelqu'un) Jeter une pierre dans le jardin de quelqu'un
Отделить зерна от плевел Russie Séparer le bon grain de l'ivraie Séparer le bon grain de l'ivraie
Работать до седьмого пота (rabotat do sedmogo pota) Russie Faire suer le burnous Travailler jusqu'à la septième suée
Это не моё Russie Ce n'est pas ma tasse de thé Ce n'est pas le mien
Zvonkoy monetoy Russie Des espèces sonnantes et trébuchantes En monnaie / pièce sonnante
Демобилизация Russie La quille Démobilisation