Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

se faire la malle [v]

partir ; s'enfuir

Origine et définition

Selon le Robert, une malle est un "coffre destiné à contenir les effets qu'on emporte en voyage". Elle est donc, de nos jours, comparable à une valise, chose que l'on prépare avec plus ou moins d'ardeur avant de partir en voyage, qu'il soit personnel ou d'affaires.
C'est pourquoi, même si ça ne se dit plus vraiment aujourd'hui, il était tout-à-fait normal autrefois, lorsqu'on préparait un long déplacement, de "faire sa malle".
Alors en quoi se faire la malle a-t-elle une autre signification que "faire sa malle" ?
Cette expression semble apparaître vers 1935 dans les milieux carcéraux pour signifier "s'évader".
Construite sur le même modèle que les expressions argotiques "se faire la belle" ou "se faire la paire", elle marque simplement le fait que l'évadé est, au figuré, "parti en voyage" et qu'il a donc préparé et emporté sa malle ; même si, dans la réalité, il est peu probable qu'il se soit encombré de ses effets avant de disparaître.

Compléments

On peut signaler que :
* Au XVIe siècle, "trousser en malle", c'était "enlever par surprise" (bizarrement, au XVIIe, "troussé en malle" voulait dire "mort", ce qui laisse supposer que ceux qui se faisaient "trousser en malle" subissaient en général un sort funeste)
* À la fin du XVIIe, "plier sa malle" signifiait "mourir" ("faire sa malle" voulait dire la même chose à la fin du XIXe)
* Au même moment que l'apparition de notre expression, "faire la malle à quelqu'un", c'était le quitter, l'abandonner.

Exemples

« Elle était là, dans mon bureau, secouée, plaquée, accrochée à son sac, en déluge, parce que son mari s'était fait la malle, en la laissant avec ses trois enfants. »
Geneviève Dormann - Le bateau du courrier

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abhauen filer
Allemand den Koffer packen faire la valise
Allemand sich aus dem Staub machen s'éloigner de la poussière
Anglais to pack your bags se faire ses valises
Anglais to do a bunk faire une couchette
Anglais to take French leave partir à la française
Anglais (USA) to skeddadle s'enfuire en vitesse
Anglais (USA) to take midnight express prendre l'express de minuit
Arabe (Tunisie) F'sâa s'est dérobé
Espagnol (Espagne) largarse prendre le large
Espagnol (Espagne) tocar el dos toucher le deux
Espagnol (Espagne) liar los bártulos lier, ficeler ses affaires
Espagnol (Espagne) liar el petate lier le baluchon
Espagnol (Argentine) tomarse el buque prendre le bateau
Espagnol (Espagne) darse el bote se donner le bond
Espagnol (Argentine) mandarse mudar demenager, partir
Espagnol (Argentine) hacer las maletas fire la malle
Français (Canada) faire ses valises
Français (Canada) se pousser en douce
Gallois hel ei bac ramasser son sac
Hongrois angolosan távozik partir à la manière d'un anglais
Hongrois angolosan távozik / lelép partir à l’anglaise / lelép
Hébreu נעלם מן האופק (nèlam minn haofèk) disparu de l’horizon
Italien fuggire in fretta fuir rapidement
Italien squagliarsela partir discrètement
Italien darsela a gambe s'en fuir
Italien fare le valigie faire les valises
Italien far fagotto faire basson
Néerlandais met de Noorder-zon vertrekken partir avec le soleil du Nord - ficher le camp/se faire la malle -
Néerlandais zijn benen onder de arm nemen (met grote spoed vertrekken) prendre ses jambes sous son bras
Néerlandais 'm smeren (ficher le camp) beurrer
Néerlandais de hielen lichten lever les talons
Néerlandais zijn biezen pakken emballer ses joncs
Portugais (Brésil) Picar a mula Éperonner le mulet
Portugais (Brésil) tomar chá de sumiço boire un thé de disparition
Portugais (Brésil) fazer as malas faire les valises
Portugais (Brésil) dar no pé se défiler
Portugais (Brésil) cair fora dar no pé
Roumain a-şi face bagajele se faire les bagages
Roumain A fugi mâncând pământul S'enfuir en mangeant la terre
Roumain A o lua la picior La prendre au pied
Roumain A o lua la sănătoasa La prendre à la saine
Roumain a o sterge la filer
Roumain a o sterge englezeste filer à l'anglaise S'enfuir à l'anglaise
Roumain a o sterge frantuzeste s'enfuir a la française!
Roumain A o tuli S'enfuir vite et subrepticement
Roumain a-si face valiza faire sa valise
Slovaque zbaliť kufre faire les valises
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire la malle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire la malle » Commentaires

  • #81
    mickeylange
    02/08/2009 à 10:51*
    A Tananarive les femmes insatisfaites, malmenées, disent ce mâle gâche.
  • #82
    mickeylange
    02/08/2009 à 13:40
    Se faire la bonne, c’est le contraire de se faire la malle ?
  • #83
    <inconnu>
    02/08/2009 à 15:00
    • En réponse à mickeylange #80 le 02/08/2009 à 10:39* :
    • « Et la malle des Indes, qui fait disparaître les jolies femmes. Je te laisse les deux, la jolie malle et la femme.
      Et la ville de Malle en Be... »
    J’ai trouvé sur mon ordi, hier soir, le texte suivant que je livre après avoir hésité…Jusqu’à ce que après avoir presque tout lu des apports précédents, et tout heureux d’avoir « la » bonne idée pas exploitée, je tombe sur ton apport ! J’avais l’intention de causer de la Malle des Indes…
    Grand-père, tout excité de l’avoir récupérée de la révision, est allé promener la femme de sa vie, en oubliant de couper expressio. Tous les boutons sont gris et inactifs ; On a tout lu sur plier les gaules et tout compris : les membres d’expressio sont des coquins et même des coquines, surtout Mickey qui n’est pas l’ange qu’il dit mais un démon et fait des phote d’aurtaugrafes à tout les koins de fraze. Depuis la mort de ma Grand- Mère, la seule femme de la vie de Grand-père, c’est une jeep fabriquée en 1941, qu’il a achetée alors qu’elle n’avait jamais servi, quand les américains ont été viré de France en 1966 par deux Gaulle, avec 2 L et sans S, pas comme votre expression qui n’en a qu’une qui fait qu’elle vole bas.
    On a pas le code pour le mettre en ligne, on laisse ce texte en gros sur son ordi, un sms sur son phone, et on va manger des crêpes.
    Nora, Kim, Isis.
  • #84
    PHILO_LOGIS
    02/08/2009 à 15:54*
    • En réponse à <inconnu> #83 le 02/08/2009 à 15:00 :
    • « J’ai trouvé sur mon ordi, hier soir, le texte suivant que je livre après avoir hésité…Jusqu’à ce que après avoir presque tout lu des apports... »
    Ou bien le soleil tape trop dur ici, avec nos 36,5°C à l’ombre (faut être fou pour rester à l’ombre quand il y fait aussi chaud, oui, je sais, merci), ou alors le grand père des piqures a dû avoir quelques problèmes avec la seule femme de sa vie, sa jeep de 1941...
    J’ai rien compris à ce texte...
    Est-ce nor-malle, docteur?
  • #85
    chirstian
    02/08/2009 à 17:08
    en quoi se faire la malle a-t-elle une autre signification que "faire sa malle"
    il me vient une autre explication : lorsqu’on partait en voyage en emportant une malle, on était un bourgeois, ou un noble, bref quelqu’un qui pouvait se faire servir et qui généralement demandait donc qu’on lui prépare sa malle.
    L’expression prend donc ici un caractère d’urgence : pas le temps de faire faire sa malle : il est plus rapide - ou plus discret - de la faire soi-même : je me la fais, et je me tire...
  • #86
    chirstian
    02/08/2009 à 17:38
    en bégayant il cria : j’ai perdu ma malle, me révélant ses deux problèmes : malle et diction. Malédiction ! m’exclamai-je pour lui prouver que j’avais tout compris.
    Et en moi-même, je pensais qu’il était heureux qu’il ne se soit pas contenté d’une valise, parce que j’aurais eu l’air con à m’exclamer : Valisédiction !
    Trois jours plus tard, l’auteur de ce vol fut interpelé. Il n’avait plus la malle, et ne pouvant se la faire, il fut coffré.
  • #87
    HoubaHOBBES
    02/08/2009 à 18:03
    Evidemment, si Louis avait été affublé du genre féminin, on aurait pu voir un mâle se faire la Malle.
    Compliq-Hobbes
  • #88
    PHILO_LOGIS
    02/08/2009 à 20:19
    • En réponse à chirstian #86 le 02/08/2009 à 17:38 :
    • « en bégayant il cria : j’ai perdu ma malle, me révélant ses deux problèmes : malle et diction. Malédiction ! m’exclamai-je pour lui prouver q... »
    Trois jours plus tard, l’auteur de ce vol fut interpelé. Il n’avait plus la malle, et ne pouvant se la faire, il fut coffré.

    Laisse béton!
  • #89
    horizondelle
    03/08/2009 à 10:26
    • En réponse à <inconnu> #83 le 02/08/2009 à 15:00 :
    • « J’ai trouvé sur mon ordi, hier soir, le texte suivant que je livre après avoir hésité…Jusqu’à ce que après avoir presque tout lu des apports... »
    Elles sont coquines les filles, elles écrivent un mot et elles se font la malle... mais elles ont bien fait de te confier leur texte et toi aussi de nous l’avoir transmis. Sympa 😄
  • #90
    horizondelle
    03/08/2009 à 10:28
    • En réponse à chirstian #86 le 02/08/2009 à 17:38 :
    • « en bégayant il cria : j’ai perdu ma malle, me révélant ses deux problèmes : malle et diction. Malédiction ! m’exclamai-je pour lui prouver q... »
    Malle lui en pris !!
  • #91
    Rikske
    04/01/2011 à 07:44*
    San-A (oui, bon, je sais: encore lui ! 😉), dans "En peignant la girafe", propose une autre origine pour l’expression: se faire la malle proviendrait du truc bien connu de la malle-mystère, exécutée par les prestidigitateurs (on enferme quelqu’un dans une malle, quelques tours de passe-passe, on ouvre la malle et hop: y’a plus personne dedans !)
  • #92
    Utilisateur supprimé
    11/06/2014 à 02:15
    En 1954 Torwald a rempli une malle et comptait se faire la malle...Fenêtre sur cour de Hitchcock.
    Je l’ai vu comme enfant sur un grand écran au cinéma en plein air...drive-in theater...impressionnant !
  • #93
    DiwanC
    11/06/2014 à 04:20*
    Quand Georges (l’autre !’) écrit cette chanson, ça fait un bon bout de temps que le vieux Léon s’est fait la malle...
    Y a tout à l’heure
    Quinze ans d’malheur
    Mon vieux Léon
    Que tu es parti
    Au paradis
    D’l’accordéon
    Parti bon train
    Voir si l’bastringue
    et la java
    Avaient gardé
    Droit de cité
    Chez Jéhovah
    Quinze ans bientôt
    Qu’musique au dos
    Tu t’en allais
    Mener le bal
    A l’amicale
    Des feux follets
    En cet asile
    Par saint’ Cécile
    Pardonne-nous
    De n’avoir pas
    Su faire cas
    De ton biniou
    .*
    Mesure à trois temps... petite valse du matin en attendant qui se terminent le café et le thé pour Lafée !
    🙂
    * La suite du texte est cette page.
  • #94
    Utilisateur supprimé
    11/06/2014 à 06:12
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 11/06/2014 à 02:15 :
    • « En 1954 Torwald a rempli une malle et comptait se faire la malle...Fenêtre sur cour de Hitchcock.
      Je l’ai vu comme enfant sur un grand écran... »
    Au début du film Jimmy Stewart accuse Grace Kelly de se faire la maladroite.
  • #95
    Paracas
    11/06/2014 à 06:18*
    • En réponse à DiwanC #93 le 11/06/2014 à 04:20* :
    • « Quand Georges (l’autre !’) écrit cette chanson, ça fait un bon bout de temps que le vieux Léon s’est fait la malle...
      Y a tout à l’heure
      Qui... »
    Coucou m revoiloù..........
    Bien vu "le vieux Léon". Bon alors moi je m’étais fait la malle pour aller au 70 ième anniversaire du D.day......I.N.O.U.B.L.I.A.B.L.E !
    C’est encore ce que me disait Barak hier matin.......
    -’C’était une sacrée putain de cérémonie, mec !"
    Au retour on s’est arrêtés à Oradour sur Glane, là c’est l’Emotion avec un E majuscule.......
    Allez, faut vider la bagnole et remplir le frigo. Pendant ce temps le coyote pionce.........hé oui, 3450 kms à épier le radar ça fatigue.....
    Ad’taleur........
  • #96
    platon07
    11/06/2014 à 06:19
    Partir, s’enfuir...
    Curieuse impression de semi-vulgarité -se faire la malle - pour cette expression teintée couleur voyages.
    Entre celle griffée Hermès, celle trouvée au fond du grenier, l’aventurière malle-poste, sa petite sœur la valise, en carton ou en rêves, et le fameux sac...
    Et puis aussi cette idée de "vitesse"?...pour enfin arriver.
    Et, si je puis me permettre, il était question, en faisant machine arrière, d’une autre façon de se faire la malle mais lentement, pour ne pas faire mousser la bière. -( j’ai transmis à quelques intimes...mon prestige supposé en à pris un vieux coup.)-
    Quant aux croissants tradition feu de bois, je vous y apporte, mais il va falloir fermer les yeux. L’image est sans grand intérêt, reste le reste...
  • #97
    saharaa
    11/06/2014 à 08:04
    Tout tout tout, vous saurez tout sur le monde de la malle à cette page
  • #98
    joseta
    11/06/2014 à 08:12
    Petite histoire du XIX siècle
    Dans un bistrot, un type renverse accidentellement son lagon bleu sur un autre. Très irascible, il se secoue le liquide et le menaçant de son couteau, lui dit:
    - Espèce de maladroit, je vais vous apprendre ! Défendez-vous !
    - mais, Monsieur, je suis mal armé...
    - Stéphane ? je ne vous avais pas reconnu. Naturellement, l’incident est clos Monsieur le poéte !
  • #99
    gerard5253
    11/06/2014 à 08:15
    • En réponse à DiwanC #93 le 11/06/2014 à 04:20* :
    • « Quand Georges (l’autre !’) écrit cette chanson, ça fait un bon bout de temps que le vieux Léon s’est fait la malle...
      Y a tout à l’heure
      Qui... »
    Difficile de trouver chez le roi Georges des malles qui ne me fassent pas mal au catogan.
    Tan pis honni soit qui .... je fais plus austral que Sète avec Leny.cette page
  • joseta
    11/06/2014 à 08:32*
    Sur le point de partir en vacances: Raymond Barre, sa femme, et deux gardes du corps costauds.
    L’épouse: - et qui va porter ces grosses valises ?
    Raymond: - les malabars...
    l’épouse: - Oui, je sais que ce sont tes malles...mais qui va les porter ?