Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

fly low voler bas voler bas
you can't make up for lost time le temps perdu ne se rattrape jamais vous ne pouvez pas rattraper le temps perdu
be all ears être tout oreilles toutes les oreilles
eat pussy faire minette manger de la chatte
to use one's brains/wits USA faire travailler sa matière grise utiliser ses cerveaux/esprits
make someone a child in the back faire un enfant dans le dos faire de quelqu’un un enfant dans le dos
be blood-curdling glacer le sang être un caillebotis de sang
no pain, no gain il faut casser le noyau pour avoir l'amande pas de douleur, pas de gain
that beats all il n'y a plus qu'à tirer l'échelle qui bat tous
the prettiest girl in the world can only give what she has la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a
ugly as sin laid comme les sept péchés capitaux laid comme le péché
the cobbler's children go barefoot les cordonniers sont les plus mal chaussés les enfants des cordonniers vont pieds nus
be penniless être sans le sou être sans le sou
talkers are not doers les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs les orateurs ne sont pas des faiseurs
the bad workman blames his tools les mauvais ouvriers ont toujours de mauvais outils le mauvais ouvrier blâme ses outils
grab a quick bite to eat manger avec un lance-pierre prenez une bouchée rapide à manger
black market marché noir marché noir
underground market marché noir marché souterrain
illicit market marché noir marché illicite
illegal market marché noir marché illégal
black marketeering marché noir marché noir
harmonize colours marier des couleurs pour harmoniser les couleurs
pulp a book mettre un livre au pilon détruire un livre
To have a short fuse UK être soupe au lait Avoir une mèche courte
be completely cunt être fini à la pisse pour être complètement con
worship vouer un culte à culte
have a bun in the oven avoir une brioche au four pour avoir un petit pain au four
think twice y regarder à deux fois y penser deux fois
double check y regarder à deux fois double vérification
kick the bucket y rester casser sa pipe
doe eyes yeux de biche yeux de biche
set a thief to catch a thief à trompeur, trompeur et demi mettre un voleur pour attraper un voleur
come a day after the fair arriver après la bataille à venir un jour après la foire
too many cooks spoil the broth autant de têtes, autant d'avis trop de cuisiniers gâchent le bouillon
be bloody lucky avoir de la moule avoir une sacrée chance
fall on your feet avoir de la moule retomber sur ses pieds
having good chemistry with avoir des atomes crochus avec avoir une bonne chimie avec
birdbrain avoir une cervelle d'oiseau cerveau d'oiseau
be fed up to the back teeth en avoir plein le cul être nourri jusqu’aux dents arrière
caliph instead of the Caliph calife à la place du calife calife au lieu de calife
splitting hairs chercher le poil dans l'oeuf fendre les cheveux
pig in a Poke cochon qui s'en dédit cochon dans un Poke
run like a hare courir comme un zèbre de courir comme un lièvre
two heads are better than one de la discussion jaillit la lumière deux têtes valent mieux qu’une
ask for the hand of demander la main de demander la main de
propose to demander la main de proposer de
rob Peter to pay Paul déshabiller Paul pour habiller Jean voler Peter pour payer Paul
butter wouldn't melt in his mouth donner le bon Dieu sans confession le beurre ne fondrait pas dans sa bouche
write to the current pen ecrire au courant de la plume pour écrire au stylo courant
skin and bones n'avoir que la peau sur les os peau et os