Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| take drastic measures | prendre des mesures draconiennes | prendre des mesures draconiennes | |
| in the spotlight | sous les projecteurs | à l’honneur | |
| take ourselves seriously | se prendre au sérieux | nous prendre au sérieux | |
| take yourself seriously | se prendre au sérieux | vous prendre au sérieux | |
| passing the buck | se renvoyer la balle | renvoyer la balle | |
| feel strong | sentir fort | se sentir fort | |
| make a fist | serrer le poing | faire un poing | |
| youth is wasted on the young | si jeunesse savait, si vieillesse pouvait | la jeunesse est gaspillée pour les jeunes | |
| come out of hiding | sortir de sa cachette | sortir de sa cachette | |
| come out of his shell | sortir de sa coquille | sortir de sa coquille | |
| under the wing of | sous l'aile de | sous l’aile de | |
| on the heels of | sur les talons de | sur les talons de | |
| laugh one's head off | se fendre la gueule | rire la tête hors | |
| hit the road | tailler la route | prendre la route | |
| tempt fate | tenter le diable | tenter le destin | |
| take any chances | tenter le diable | prendre tous les risques | |
| tempt the devil | tenter le diable | tenter le diable | |
| fall flat | tomber à plat | chute à plat | |
| drop like flies | tomber comme des mouches | tombent comme des mouches | |
| falling out of bed | tomber du lit | tomber du lit | |
| fall into disuse | tomber en désuétude | tomber en désuétude | |
| the truth is sometimes best left unsaid | toute vérité n'est pas bonne à dire | il est parfois préférable de ne pas dire la vérité | |
| winter break | trêve des confiseurs | pause hivernale | |
| meets the eye | se fier aux apparences | rencontre l’oeil | |
| get the wrong idea | se faire des idées | se tromper d’idée | |
| take the liberty of | prendre la liberté de | prendre la liberté de | |
| nothing ventured, nothing gained | qui ne risque rien n'a rien | rien n’a risqué, rien n’a gagné | |
| be patient | prendre patience | être patient | |
| take his side | prendre son parti de | prendre son parti | |
| get a shovel | prendre une pelle | obtenir une pelle | |
| be open to criticism | prêter le flanc à la critique | être ouvert à la critique | |
| prophet of doom | prophète de malheur | prophète de malheur | |
| clean as a whistle | propre comme un sou neuf | propre comme un sifflet | |
| while the cat's away the mice will play | quand le chat n'est pas là les souris dansent | pendant que le chat est loin les souris joueront | |
| when you love, you don't count the cost | quand on aime, on ne compte pas | quand tu aimes, tu ne comptes pas le coût | |
| what's come over you? | quelle mouche t'a piqué ? | qu’est-ce qui t’arrive ? | |
| silence gives consent | qui ne dit mot consent | silence donne consentement | |
| like attracts | qui se ressemble s'assemble | comme attire | |
| break ranks | rompre les rangs | briser les rangs | |
| turn to ashes | réduire en poussière | pour se transformer en cendres | |
| it fell short of my expectations | rester sur sa faim | C'est tombé court sur mes attentes | |
| backlash | retour de manivelle | jeu | |
| return the compliment | retourner le compliment | retourner le compliment | |
| roll up his sleeves | retrousser ses manches | retrousser ses manches | |
| back to square one | revenir à la case départ | retour à la case départ | |
| go back to square one | revenir à la case départ | retourner à la case départ | |
| laughter to tears | rire aux larmes | rire aux larmes | |
| diamond necklace | rivière de diamants | collier de diamants | |
| break the ice | rompre la glace | briser la glace | |
| meet one's match | trouver son maître | pour répondre à son match |