Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| the shit is going to hit the fan | ça va chier des bulles | la merde va toucher l'éventail | |
| kindergarten | école enfantine | maternelle | |
| god rest him | Dieu ait son âme | que Dieu le garde | |
| god bless his soul | Dieu ait son âme | que Dieu bénisse son âme | |
| say Amen | dire amen | dire Amen | |
| tell fortunes | dire la bonne aventure | dire des fortunes | |
| you are what you eat | dis-moi ce que tu manges, je te dirai qui tu es | tu es ce que tu manges | |
| give voice | donner de la voix | donner la voix | |
| to give sb the creeps | donner froid dans le dos | ||
| bread and circuses | du pain et des jeux | pain et cirques | |
| nursery school | école enfantine | école maternelle | |
| All is fair in love and war | en amour comme à la guerre, tous les coups sont permis | Tout est juste dans l'amour et dans la guerre | |
| god rest his soul | Dieu ait son âme | dieu ait son âme | |
| value for money | en avoir pour son argent | rapport qualité-prix | |
| fall for | en pincer pour | automne pour | |
| spot-on | en plein dans le mille | le clou sur la tête | |
| love child | enfant de l'amour | enfant d’amour | |
| invalid | entaché de nullité | invalide | |
| be homeless | être à la rue | être sans abri | |
| be in the air | être dans l'air | être dans les airs | |
| be in the shit | être dans la merde | être dans la merde | |
| have egg on one's face | être en porte-à-faux | avoir un oeuf sur le visage | |
| be cantilevered | être en porte-à-faux | être en porte-à-faux | |
| god rest her soul | Dieu ait son âme | dieu ait son âme | |
| two heads are better than one | deux avis valent mieux qu'un | deux têtes valent mieux qu’une | |
| stay on their positions | camper sur ses positions | rester sur leurs positions | |
| in chains | dans les fers | dans les chaînes | |
| to stick to one's guns | USA | camper sur ses positions | Il tient à ses armes. |
| every man for himself! | chacun pour soi ! | chacun pour soi ! | |
| drinking song | chanson à boire | chanson à boire | |
| like butter | comme dans du beurre | comme le beurre | |
| count sheep | compter les moutons | compter les moutons | |
| know thyself | connais-toi toi-même | se connaître | |
| know yourself | connais-toi toi-même | se connaître | |
| strike at the root of the evil | couper le mal à la racine | frapper à la racine du mal | |
| believe in Santa Claus | croire au Père Noël | croire au Père Noël | |
| gold digger | croqueuse de diamants | chercheur d’or | |
| in irons | dans les fers | aux fers | |
| no way | des nèfles ! | pas moyen | |
| david and Goliath | David contre Goliath | david et Goliath | |
| david against Goliath | David contre Goliath | david contre Goliath | |
| david versus Goliath | David contre Goliath | david contre Goliath | |
| david vs. Goliath | David contre Goliath | david c. Goliath | |
| from the cellar to the attic | de la cave au grenier | de la cave au grenier | |
| from the basement to the attic | de la cave au grenier | du sous-sol au grenier | |
| declare his love | déclarer sa flamme | déclarer son amour | |
| tear away | démarrer en trombe | de déchirer | |
| last cartridge | dernière cartouche | dernière cartouche | |
| no way | des clous ! | pas moyen | |
| be in sight | être en vue | être en vue |