Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en russe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en russe |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| как бы то ни было | en tout état de cause | de toute façon |
| хранить молчание | garder le silence | garder le silence |
| без этого | faute de quoi | sans elle |
| поскольку в ином случае | faute de quoi | parce que autrement |
| закрыть глаза | fermer les yeux | fermer les yeux |
| закрывать глаза | fermer les yeux | fermer les yeux |
| игнорировать | fermer les yeux | ignorer |
| закрывают глаза | fermer les yeux | fermer les yeux |
| отвернуться | fermer les yeux | se détourner |
| фонтан молодости | fontaine de jouvence | fontaine de jouvence |
| сорванец | garçon manqué | garçon manqué |
| молчать | garder le silence | garder le silence |
| иначе | faute de quoi | autrement |
| натуральную величину | grandeur nature | taille de la vie |
| тебе не о чем | il n'y a pas de quoi | vous n’avez rien à |
| бояться нечего | il n'y a pas de quoi | n’ont rien à craindre |
| играть с огнем | jouer avec le feu | jouer avec le feu |
| игра с огнем | jouer avec le feu | jouer avec le feu |
| подыграть | jouer le jeu | jouer le long |
| подыгрывать | jouer le jeu | jouer le long |
| играть в эту игру | jouer le jeu | jouer à ce jeu |
| играть по правилам | jouer le jeu | jouer selon les règles |
| отпустить | lâcher prise | laisser aller |
| без чего | faute de quoi | sans quoi |
| устроить сцену | faire une scène | faire une scène |
| во всех случаях | en tout état de cause | dans tous les cas |
| несмотря | envers et contre tout | malgré |
| В то же время | en tout état de cause | en même temps |
| одним словом | en un mot | dans un mot |
| короче говоря | en un mot | en bref |
| в двух словах | en un mot | en un mot |
| если коротко | en un mot | brièvement |
| голосу разума | entendre raison | voix de la raison |
| образумить | entendre raison | raison |
| средних лет | entre deux âges | âge moyen |
| в кавычках | entre guillemets | cité |
| в кавычки | entre guillemets | cité |
| вопреки всему | envers et contre tout | contre toute chance |
| показать себя | faire ses preuves | se prouver |
| успеть | être à l'heure | avoir le temps |
| иметь возможность | être en mesure de | être capable |
| быть в состоянии | être en mesure de | être capable |
| дублировать | faire double emploi | duplicata |
| дублирования | faire double emploi | dédoublement |
| разбогатеть | faire fortune | devenir riche |
| пролить свет на | faire la lumière sur | faire la lumière sur |
| выяснения | faire la lumière sur | vérification |
| бушевать | faire rage | rage |
| проявить себя | faire ses preuves | se prouver |
| сдаться | lâcher prise | se rendre |