Expressions idiomatiques en arabe et leur equivalent en français, expressions arabes - Expressio par Reverso

Tapez un mot ou un groupe de mots en arabe ou en français

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d’Expressio pour les expressions idiomatiques françaises. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.


Expression en arabe Pays/Reg. Expression en français Traduction littérale
Men habba yebni kobbaTunisieEn faire tout un fromage D'une graine, il construit une voûte
Zad karmoustouMarocMettre son grain de sel Il a ajouté sa figue
Wach dakhal flouktek ma byn lebouabarAlgérieMettre son grain de sel Que vient faire ta (petite) barque entre les (gros) bateaux/Benhorma
3a2leto bi rass tarbouchoLibanSoupe au lait Avoir la cervelle en haut de son Tarbouche
yboul ferrmel / ???? ??????AlgériePeigner la girafe pisser dans le sable
Ylawij al illa w bint el illaTunisieEnculer les mouchesIl cherche l'origine de la maladie et l'origine de la fille de la maladie.
baddo ya3rif lbayda min badaLibanEnculer les mouchesIl veut savoir qui a pondu l'oeuf
???? ?????LibanA la Saint-Glinglin à la fête du radis
ki nouar el mel'heAlgérieA la Saint-Glinglin Quand le sel aura les fleurs
Baddel el mè lil asfourTunisieTremper son biscuit Changer l'eau pour l'oiseau
Derbou b'hatba dyel baseball.AlgériePoser un lapinIl l'a frappé avec une batte de Baseball.
Hatét el hattaTunisieSe mettre sur son trente et un (31)Il a mis la mise
Rak zbibAlgérieSe mettre sur son trente et un (31)Tu es un raisin sec
Sekkina omm wej'hineTunisieFaux jeton Couteau à deux faces (tranchantes)
Taï drab douanassMarocBattre la semelle Il tape des danses
Ikarkar fihaTunisieFaire semblant Il la traine
Aamel rouhou mouch houniTunisieFaire semblant Il fait comme si il n'était pas là
Azaz el lebÉgypteCoincer la bulleGrignoter des pépins
Emtektek fi rassouTunisieAvoir une araignée au plafond cinglé dans la tete
el yed lisra raha testannakoumAlgérieAttendre quelqu'un comme les moines l'abbé La main gauche vous attend (on mange avec la main droite)
Blaa el békitaTunisieCasser sa pipe Il a avalé sa canne
Blaa essberka / sabbatouTunisieCasser sa pipe Il a avalé le balai / ses chaussures
AajajaTunisieComme un pet sur une toile cirée En tourbillon, en coup de vent
Ibii ferrih lel mrékebTunisieMener les poules pisser Il vend du vent aux bâteaux (à voiles)
Yu khatine al sannanirArabeMener les poules pisser Circoncire les chattons
Messess lerrassTunisieIn extenso De la base à la tête
Ikarkar fihaTunisieNe faire semblant de rien Il la traine
Aamel rouhou mouch houniTunisieNe faire semblant de rien Il fait comme s'il n'était pas là
Itebaa fih ki dhellouTunisieNe pas quitter quelqu'un d'une semelle Il le suit comme son ombre
2ejreh, 2ejrakLibanNe pas quitter quelqu'un d'une semelle Mon pied, ton pied !
Klé aala rassou wé chrabTunisieEn prendre pour son grade Il a mangé sur sa tête et a bu
Msah bih el kâaTunisieEn prendre pour son grade Il a essuyé le parterre avec lui (il en a fait une serpillère)
Lé tahét lé dezzouhaTunisieA brûle-pourpoint Elle n'est pas tombée et on ne l'a pas poussée
Lé tahét lé dezzouhaTunisieDe but en blanc Elle n'est pas tombée et on ne l'a pas poussée
Yedd fergha ou yedd mé fiha chayTunisieEtre bredouille Une main vide et rien dans l'autre main
Aad bi khofay HounyneArabeEtre bredouille Retourner avec les godasses de Hunin
Tayyara !TunisieEtre un as Un avion !
Aandou / Aand'ha ez'harTunisieAvoir le cul bordé de nouilles Il / elle a de la chance (ez'har = fleur d'oranger ou son eau)
Albo kbir w bise3 al kellLibanAvoir un coeur d'artichaut Son coeur est grand et il aime tout le monde
Yékol eddénia ou yetssahhar bel lékhraTunisieVouloir le beurre et l'argent du beurre Il mange l'ici-bas et soupe avec l'au-delà
Ekil el bayda wel te2chiraLibanVouloir le beurre et l'argent du beurre Vouloir manger l'oeuf et sa coquille.
Vendre les poissons en merMarocVendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué)
?? ???? ??? ??? ???? ????????LibanVendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué) Ne te vantes pas d'avoir les fèves avant qu'elles ne soient dans la balance
Yzid at-tin ballé يزيد الطين بلةLibanJeter de l'huile sur le feu Rendre l'argile plus humide
Yassub alzait alaa alnarArabeJeter de l'huile sur le feu Jeter de l'huile sur le feu
Chahr el aassalTunisieLune de miel Le mois de miel
Blaa el békitaTunisiePasser l'arme à gauche Il a avalé sa canne
Blaa essbédri / essberka / essabatTunisiePasser l'arme à gauche Il a avalé les espadrilles / le balai / les chaussures
M'neffekh kif el fellousTunisieTrempé comme une soupe Trempé comme un poussin
Yemchi aajountaTunisieEtre au bout du rouleau Il roule sur la jante
Tah bih esseloumTunisieEtre au bout du rouleau L'échelle est tombée (et lui avec)
Alf kheyr men allahLibanSe porter comme un charme Avoir les mille grâces de Dieu
Charbet méTunisieDans un fauteuil Une gorgée d'eau
Bouzid mekssi, Bouzid éeriâneTunisieEtre Gros-Jean comme devant Bouzid habillé, Bouzid nu
Iched essaffTunisieA la queue leu leu Il fait la queue
Bel harf el wahedTunisieAu pied de la lettre (à la lettre) À la lettre (une)
Sebbek el hssira kbel el jemaaTunisieMettre la charrue avant (devant) les boeufs Il a fait passer la natte avant la mosquée
Kif ezzit fouk el méTunisiePasser comme une lettre à la poste Comme l'huile sur l'eau
Nos mazeh nos jadLibanMi-figue, mi-raisin Mi-plaisantain, mi-sérieux
Yelaab'haTunisiePédé comme un phoque Il l'a joue
Fih El mel3ounaMarocPédé comme un phoque il contient la malédiction
Ichaâl fennarTunisieMettre le feu aux poudres Il allume le feu
Tafaha al kayl/طفح الكيلLibanLa goutte d'eau qui fait déborder le vase La coupe / le verre doseur a débordé
Aâyech fel q'tonTunisieEtre (vivre) comme un coq en pâte Il vit dans le coton
Mé isakhanch boqaâTunisieAvoir le feu au cul (au derrière) Il ne chauffe pas une place
????? ???? ????ArabeValoir son pesant d'or Valoir son pesant d'or
Bel brecht / Bel balaTunisieA tire-larigot Beaucoup / À la pelle
Hatta inahhak el b'him fel b'harTunisieLa semaine des quatre jeudis Quand l'âne braira dans la mer
Mé innajemch yahleb wa ichedd el mahlebTunisieNe pas pouvoir être (à la fois) au four et au moulin Il ne peut pas traire et tenir le seau de lait
Hatta chayTunisiePeau de balle Rien du tout
Rassine fi chéchiaTunisieCopains comme cochons Deux têtes dans un chapeau
Rouh l rouhMarocCopains comme cochons Âme dans l'ame
K3iit / كعيتLibanDonner sa langue au chat J'abandonne.
Matadi mach atnaghi sannikMarocLe jeu n'en vaut pas la chandelle Tu n'auras rien de la personne avare.
Ma teswa altaabArabeLe jeu n'en vaut pas la chandelle Elle ne vaut pas la peine
Ched la3sa min lwestAlgérieMénager la chèvre et le chou Tenir sa canne par le milieu
Yalaab alaa alhablaineArabeMénager la chèvre et le chou Jouer sur les deux cordes.
Mé t'harketch mennou chaaraTunisieNe pas bouger (changer) d'un iota Pas un poil (un cheveu) n'a bougé de lui
Berred demmouTunisieGarder son sang-froid Il a refroidi son sang
Mché yaq'dhiTunisieAller se faire voir chez (par) les Grecs Il est allé faire des courses
Iched echemaaTunisieTenir la chandelle Il tient la bougie
Sifr alaa alshimalArabeLa cinquième roue de la charrette (du carrosse) Un Zéro à gauche
El b'him el q'ssaierTunisieAvoir bon dos L'âne petit (de taille)
Machi haja sahlaAlgérieCe n'est pas de la petite bière Ce n'est pas une chose simple
Klé aala rassou wé chrabTunisieSe faire appeler Arthur Il a mangé sur sa tête et a bu
Msah bih el kâaTunisieSe faire appeler Arthur Il a essuyé le parterre avec lui (il en a fait une serpillère
Frét aala rassou kercha bakriTunisieSe faire appeler Arthur Il dévidé sur sa tête les tripes d'un boeuf
TawadhaaArabeFaire ses ablutions Faire ses ablutions
BélôouTunisieAvoir les dents du fond qui baignent Il l'a avalé
M'qataa rouhou / M'qattaa rouh'aTunisieSe mettre en quatre Il se déchire / Elle se déchire
Ekhir ham 3ala 2albéLibanS'en moquer (ficher, foutre) comme de l'an quarante Le dernier des soucis qui pèsent sur mon coeur
Todhfor fechibTunisieCoiffer Sainte-Catherine Elle tresse ses cheveux blancs
Kell deek 3a mazbelto sayyehLibanVoir midi à sa porte Chaque coq chante sur son place
Kell wahad 3a lailo bighanniLibanVoir midi à sa porte Chacun chante sa chanson
Dkhoul souk rassekMarocEst-ce que je te demande si ta grand-mère fait du vélo ? Rentre dans le marché de ta tête.
Min housni imen mar'a tarkouhou mala ya'anih.ArabeEst-ce que je te demande si ta grand-mère fait du vélo ? Celui qui a la bonne foi ne doit pas se mêler des affaires des autres..!
????? ??????ArabeEpée de Damoclès Epée de Damoclès
Tabshet el mizanLibanTreize à la douzaine Faire pencher la balance
« Se mettre martel en tête »AlgérieSe mettre martel en tête« Se mettre martel en tête »
Aand'ha errichaTunisieAvoir du chien Elle a la plume
Gnaza gamin ou l'miyit farMarocAvoir du chien Des obsèques "chaudes" et le défunt est un rat
Hell essorra telka khit (essorra : petite sac, pochette, généralement en tissu qu'on ferme en la nouant, veut dire nombril aussi)TunisieLa montagne accouche d'une souris Ouvre la pochette tu trouves un fil
Aita wé ch'houd aala dbihét qanfoudTunisieLa montagne accouche d'une souris Cris et témoins pour égorger un hérisson
Tamakhatha al jabalou fè wèlèda faïran.TunisieLa montagne accouche d'une souris La montagne tremble pour accoucher d'une souris. Le "tremblement" vient des vibrations qui émanent du creusement du petit rongeur
Lagnaza kbira oul miét farMarocLa montagne accouche d'une souris Les funérailles sont grandes alors que le défunt est une souris.
Aamel groune / Aamlinlou grouneTunisiePorter (planter) des cornes Il a fait des cornes / On lui a fait des cornes
Machi lil HawiyaTunisieAller à vau-l'eau Aller à la falaise
StalMarocIl est ballot C'est un seau
Yorkod kima el bébéAlgérieDormir sur ses deux oreilles Dormir comme un bébé
De2 3al KhachabLibanToucher du bois Taper sur du bois
Min ´omr lkhibzLibanVieux comme Hérode De l'âge du pain
Lqataa fi rouhou / T'qataa fi rouh'aTunisieSe saigner aux quatre veines Il se déchire / elle se déchire
N'qataa lahmiMarocSe saigner aux quatre veines Je me déchire la chair
Ihtara'et el tabkha / احترقت الطبخةLibanLes carottes sont cuites La casserole est brûlée.
Bel brecht / Bel balaTunisieA gogo Beaucoup / A la pelle
Yakhra aalih FoxTunisieA gogo Fox fait caca dessus
Men miyit sénnéLibanIl y a (depuis) belle lurette Depuis cent ans
Ifarragh kalbouTunisieVider son sac Il vide son coeur
Fi ramchet ayineTunisieEn deux coups de cuiller à pot En un clin d'oeil
Rass el'hammTunisieTronche de cake Tête de viande
Malla raha !TunisieBon vent ! Quel repos !
El ma oua chataba (hta qae el bhar)MarocBon vent ! De l'eau et un balai (jusqu'au fond de la mer)
فخار يكسر بعضوLibanVogue la galère ! Que les pots d'argile s'entre-cassent !
OualouMarocQue dalle Rien du tout
Mel katra taht el mizébTunisieTomber de Charybde en Scylla De la fuite (du plafond) sous la descente d'eau ou la gouttière
كذبة أوّل نيسانLibanPoisson d'avril Le mensonge du 1e avril
Bél fi serwalouTunisieAvoir les jetons Il a pissé dans son pantalon
Eddenia bech t'qoum ou toqoôdTunisieCela va faire du bruit dans Landerneau Le monde (la terre) va se lever et s'asseoir
ghadi idir boom (???? ???? ???)MarocCela va faire du bruit dans Landerneau Cela va faire un boom
Sek fel kbar ou sek elbarraTunisieA l'article de la mort Un pied dans la tombe et un pied dehors
Bech iqattroulouTunisieA l'article de la mort On va lui donner la goutte (d'eau)
Ba'ad zamanAlgérieCa fait un bail depuis longtemps
BéhiTunisieOK OK / Bien
Issobb essabbaTunisieVendre la mèche Il coule la dalle
Joumhouriyate al mawzTunisieUne république bananière République de bananes
Aandou / Aand'ha ez'harTunisieAvoir du cul / Avoir du pot / Avoir du bol Il / elle a de la chance (ez'har = fleur d'oranger ou son eau)
Err mén godèm, échtè mén tèliTunisieTirer à hue et à dia A l'avant, demander à l'âne d'avancer, à l'arrière, lui demander de s'arrêter. ("Err" le sons pour avancer, "échtè" le code pour s'arrêter)
Edjej lak'hal deyer bihTunisieAvoir le bourdon Les poules noires sont autour de lui
Essinnou bessinni, el ayinou bel ayiniArabeOeil pour oeil, dent pour dent / Loi du talion Dent pour dent, oeil pour oeil
Yarhamuka AllahArabeA vos souhaits ! Qu'Allah t'accorde sa miséricorde
Afak allah oua aslaha balakMarocA vos souhaits ! Que dieu te donne bonne santé et bon moral
Tawa nkol'ha ya mout ijaTunisieVoir Naples et mourir Maintenant je peux dire à la mort viens !
Aynih takhtaf el m'hammes mettanjra (m'hammes = pâte en boules minuscules faites maison)TunisieAvoir des yeux de lynx Ses yeux saisissent la m'hammes de la marmite
AajajaTunisieSur les chapeaux de roues En tourbillon, en coup de vent
(Mé yekhdemch) Yekhdem bel yatachTunisie(Ne pas) être aux pièces (Il ne travaille pas) Il travaille à la tâche
Ka yenqob/tenqob bhal lefryekhMarocAvoir un appétit d'oiseau / Manger comme un moineau Picorer/manger comme un oiseau
aba3 bil rakidLibanPrendre ses jambes à son cou Il a décollé en courant
2 èrdèn w harisLibanTrois (quatre) pelés et un tondu Deux singes et un gardien
marhaba/ nahem afalArabeAllô Bienvenue/OUI allo
Taktyie ou térich laabédTunisieCasser du sucre sur le dos (de quelqu'un) Déchirer et déplumer les gens
Msah bih el kâaTunisieSe faire remonter les bretelles Il a essuyé le parterre avec (en a fait une serpillère)
Klé aala rassou wé chrabTunisieSe faire remonter les bretelles Il a mangé sur sa tête et a bu
Tfertet aala rassou kercha baqriTunisieSe faire remonter les bretelles On lui a dévidé sur la tête les tripes d'un bovin
Sabno mzyaneMarocSe faire remonter les bretelles Se faire bien laver
Y chedd ello baraaghiLibanSe faire remonter les bretelles Lui serrer les vis
Qaletli el aasfouraTunisieMon petit doigt m'a dit C'est l'oiseau (fem.) qui m'a dit
Aita wé ch'houd aala dhbihét kanfoudTunisieUne tempête dans un verre d'eau Cris et témoins pour égorger un hérisson
Bya3mil men el habbeh 2ebbehLibanUne tempête dans un verre d'eau Faire d'un grain de sable, une montagne
Béloôu myiétTunisieBourré comme un coing Il l'a avalé à mort
Bilhaba kabbaMarocUne goutte d'eau dans l'océan (dans la mer) D'une chose trés futile, on en fait une telle importance
Qaâd yékol fi rouhouTunisieSe faire du mouron Il est en train de se manger
Rayeh fihaTunisieMarcher à côté de ses pompes Il y est perdu
Edjéj lak'hal deyir bihTunisieEtre bien ou mal luné Les poules noires sont autour de lui (mal luné)
Yekr'hou feddemTunisieAvoir une dent contre quelqu'un Il le déteste dans le sang
Issélou mgharfa tqiqTunisieAvoir une dent contre quelqu'un Il lui doit une cuillère de semoule/farine
Aamel rouhou mouch houniTunisieMine de rien / Faire mine de Il fait comme s'il n'était pas là
Ikarkar fihaTunisieMine de rien / Faire mine de Il la traine
Hadj Moussa, Moussa hadjAlgérieC'est kif-kif Moussa est devenu hadj, Moussa a fait le pèlerinage
Halouf karmoussMarocC'est kif-kif Cochon figue
Ayine zerkaTunisieUn oeil au beurre noir Un oeil bleu
Chouaya / Tcheycha / TrayefTunisieUn chouïa Un peu
Issamaou ousakh ouedhnihTunisieDonner des noms d'oiseau Il lui fait entendre des choses qui salissent ses oreilles
Kaad fommou taqaTunisieEtre (rester) baba Il est resté la bouche comme un placard
Emssah, mét !TunisieLa fin des haricots Essuie, il est mort !
??? ?????AlgérieEn avoir marre / c'est marre ! en avoir marre
N'fakhomliTunisieCourir sur le haricot Il me les a gonflés
N'fakhli el batataTunisieCourir sur le haricot Il m'a gonflé les patates
N'fakhli rouéryiaTunisieCourir sur le haricot Il m'a gonflé les poumons
BarzatniMarocCourir sur le haricot Il me parasite
Tala'li lgaz lirrasAlgérieCourir sur le haricot Il m'a fait monter le gaz à la tête.
Charbet méTunisiePar coeur Une gorgée d'eau
Ikhaddam fi mokhouTunisieSe casser la nénette Il fait travailler son cerveau
thaffi moukhakAlgérieSe casser la nénette Tu uses ton cerveau
Rih itayyarTunisieUn vent à décorner les boeufs Un vent à faire voler
Al Tool Tool Nakhla wa Alaqel Aqel SakhlaArabeCon comme un balai Il est longue comme palmier et son cerveau comme celui d'un petit chèvre .
Isakhaff el h'jarrTunisieMalheureux comme les pierres Il fait de la peine aux pierres
Iched essafTunisieEn (à la) file indienne Il fait la queue
???? ????? :??????? ??????ArabeIl n'y a pas de rose sans épines Pour escalader le Mont Olaian il va falloir se faire un chemin parmi tant d'épines.
???? ????ArabeAu fur et à mesure I'un suit l'autre
chouia bi chouiaMarocAu fur et à mesure peu à peu
Aamlet kreichaTunisieTomber enceinte (malade, amoureux...) Elle a fait un petit ventre (enceinte)
Damhum AzraqArabeBon sang ! / Palsambleu ! Leur sang est blue
Yor'oôche kif ek qasba ferrihTunisieSucrer les fraisesIl tremble comme une canne dans le vent
Diri MssissaMarocSucrer les fraisesfait une pipe
Elli klé degga biha métTunisieChat échaudé craint l'eau froide Celui qui a été piqué en est mort
اللى اتلسع من الشوربة ينفخ فى الزبادىÉgypteChat échaudé craint l'eau froide Étant brûlé par du potage, souffle dans le yaourt
Yalli kewi el halib, bi nafikh 3al laban.LibanChat échaudé craint l'eau froide Celui qui est brulé par le lait, souffle sur le yaourt.
ليى عضو الحنش يخاف من الحبلMarocChat échaudé craint l'eau froide Celui qui se fait mordre par un serpent craint la corde
elli qorsou lahnèche, ikhaf mellahbilaAlgérieChat échaudé craint l'eau froide celui qui a été mordu par un serpent craint la corde
Armi el messek, tesmaa hessouTunisieIl n'y a pas un chat Jette l'épingle, tu en entendras le bruit
Lé hayata limén tounadiTunisieIl n'y a pas un chat Il n'y a pas de vie à qui tu appelles
Tlaalou eddem elrassouTunisieLa moutarde lui monte au nez Le sang lui est monté à la tête
Bellouchi / BoubléchTunisieA l'oeil Sans rien (à payer)
FaborMarocA l'oeil Faveur (mot français passé phonétiquement au dialecte marocain)
Lkassar el waktTunisieTuer le temps Il écourte le temps
Fi Burge aaji.ArabeTour d'ivoire dans un tour d'ivoire
Bi hadhate al yaadArabeSur le tas Arrêté sur le tas.
Laho metlaque alhoryahArabeAvoir les coudées franches Il a une liberté absolue. Il a toute la liberté
Qiss kbel mé tghissTunisieIl faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parlerMesure avant de plonger
And'ha el aadaTunisieLes anglais ont débarqué Elle a " l'habitude "
And'ha triq ech'harTunisieLes anglais ont débarqué Elle a le tour du mois
Iblaaa lissanikArabeArrête ton char (Ben-Hur) ! Avale ta langue /arretez vos bavardage
Kalbou kbir / Elli fi yeddou mouch lihTunisieAvoir le coeur sur la main Il a un grand coeur / Ce qu'il a dans la main n'est pas à lui
Al qadiya hmadatMarocTourner (au) vinaigre L'affaire a tourné à l'aigre
ذر الرماد في العيونMarocEn mettre plein la vue Mettre de la cendre dans les yeux
Yebaath yaq'dhiTunisieEnvoyer au bain Il envoie aux courses
Rou7 ballet el bahr / روح بلط البحرLibanEnvoyer au bain Va paver la mer!
Zamat bi richoLibanL'échapper belle Échapper avec ses plumes
Harab bi JildehArabeL'échapper belle S'enfuit avec sa peau .
El yebssaTunisieLe plancher des vachesLa dure
El aasfour mé izakkakch bouhTunisieCe n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces L'oisillon ne donne pas la becquée à son père
EnnmechTunisieLe bran de Judas Tâches de rousseur
??? ???? ?? ???? ( Layça honaka shay'on a'ajel )ArabeIl n'y a pas le feu au lac ! Il n'y a pas quelque chose d'urgent
لا يعرفه لا من قريب ولا من بعيدArabeNe connaître ni d'Ève, ni d'Adamne connaître ni de près ni de loin
Yeblaa / YesskerTunisieSe piquer la ruche Il avale / Il se saoule
yeblaa essekkina b'damhaTunisieAvaler des couleuvres Il avale le couteau avec son sang
Waktelli el bagra ettih, yokthrou skéken'haTunisieTirer sur l'ambulance Quand la vache tombe, nombreux deviennent les (ses) couteaux
Waktelli el b'him inahhak fel b'harTunisieA Pâques ou à la Trinité Quand l'âne braira dans la mer
????? ?????AlgérieBoire le calice jusqu'à la lie charbouh lamrar
??? ????? ??? ???????..MarocBoire le calice jusqu'à la lie Boire le calice jusqu'à a la lie
HanachMarocFaire du pied Faire le serpent (allusion au serpent de l'Eden)
FI GHARKA ;AlgérieEtre dans le pétrin Dans la boue
Matas'wach franckAlgériePour des prunes Elle ne vaut même pas un sou
badal rjal b rjalMarocRonger son frein changer une jambe par l'autre
Safat li cartakhenaMarocEnvoyer à dache Envoie à Cartaghène
karkabMarocEnvoyer à dache fait dégringoler
Assfourine b'hajraTunisieFaire d'une pierre deux coups Deux oiseaux avec une (seule) pierre
Bil ijmel / بلإجمالLibanGrosso modo En général
Dja sweswaAlgérieTomber pile / au poil / pile poil Arriver pile
?? ??? ??????? fi ain elissarAlgérieAu creux de la vague dans l’œil du cyclone.
AajajaTunisieA plein badin En tourbillon, en coup de vent
DallaTunisieUn étouffe-chrétien Une dalle
arak ejbineTunisieL'huile de coude sueur du front
Yebaathou yaqdhiTunisieEnvoyer chez Plumeau Il l'envoie faire des courses
Waktelli el b'him inahhak fel b'harTunisieQuand les poules auront des dents Quand l'âne braira dans la mer
ki ynnaouer el melhAlgérieQuand les poules auront des dents quand le sel fleurira
walaw trir ma3zaMarocQuand les poules auront des dents quand un chèvre vole
sdfsdfAlgérieDe derrière les fagots dfdf
Ftah li telephoneLibanUn coup de fil Ouvre-moi un tlephone
عالطاير (aa ttayir)LibanAu pied levé À la volée
Flen?,yelaabha!AlgérieSe la jouer fine / Jouer au plus fin untel?,il la joue!
Flen?,hasseb rouhou!AlgérieSe la jouer fine / Jouer au plus fin Untel?Il se compte!(Dans le sens il se surestime)
Chams tonkob rass el assfourTunisieUn soleil de plomb Un soleil qui troue la tête de l'oiseau
Chams btekwé el sarsourLibanUn soleil de plomb Un soleil qui repasse un cafard
Ila banete elmaana, la faïda fettekrarMarocA bon entendeur, salut ! Si le sens apparait nul besoin de répéter
Ibii ferrih lel mrékebTunisiePisser dans un violonIl vend du vent aux bateaux
كحامل الثمر الى هجرArabePisser dans un violonComme qui porte des dattes à Hajjer (contrée où personne n'a besoin d'acheter cette denrée )
Ichattah iw dagharMarocPisser dans un violonDanser pour un aveugle
Byonfokh fe erba ma2tou3a بينفخ في قربة مقطوعةÉgyptePisser dans un violonSouffler dans une outre percée
yssawet errih behraoua!AlgériePisser dans un violonil bat le vent avec un bàton!
te3ammar fi bidou metqoub.AlgériePisser dans un violonremplir un seau d'eau troué
yohroth fel b'harrTunisiePisser dans un violon" Il laboure la mer "ou " Il laboure en pleine mer "
izaffer fi sorm mayettTunisiePisser dans un violonIl siffle dans le cul d'un mort
Hedha bachkoutouTunisieC'est du nanan C'est du biscuit
Waktelli el bagra ettih tokthor skéken'haTunisieCrier haro (sur le baudet) Quand la vache tombe les couteaux deviennent nombreux
Yékol kif el ghoulTunisieManger (bouffer) comme un chancre Il mange comme le ghoul
Tah fi chebka / ??? ?? ??????MarocTomber / donner dans le panneau Tomber dans le filet
Sek fel kbar ou sek elbarraTunisieSentir le sapin Un pied dans la tombe et un pied dehors
ma bkalou ghir rl ma yehma (boudjellal/Alger)AlgérieSentir le sapin il ne lui reste plus que de l'eau à chauffer/l'eau que l'on chauffe pour les ablutions des morts
Kallou mnin hékel arayef ? Kallou men hék echojraTunisieLes chiens ne font pas des chats Il lui a dit d'où vient cette petite branche ? Il lui a dit : de cet arbre
Weld el far yetlaa haffarTunisieLes chiens ne font pas des chats Le fils de la souris saura creuser (ronger)
Weld el ouez yetlaa aaouwémTunisieLes chiens ne font pas des chats Le fils du canard sera (bon) nageur
Dkhol nichane Dkhol sahaMarocNe pas y aller avec le dos de la cuillère Rentrer tout droit Rentrer en force
أطرق الحديد و هو ساخنÉgypteBattre le fer quand il est chaud Battre le fer quand il est chaud
y ssawet errih behraouaAlgérieEnfoncer des portes ouvertes il bat le vent avec un bàton/BOUGIVAL
IbeznessTunisieCourir le guilledou Il fait du business
YAKOUL ROHOAlgérieSe ronger les sangs IL SE MANGE/Bougival
Youm lik ou youm a likMarocIl n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne Un jour pour toi et un jour contre toi
Gued ma yetlaa chadi (el kard) fechejra,gued ma yeban kaaouAlgérieIl n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne Plus le singe grimpe sur l'arbre,plus son c.. devient visible/BOUGIVAL
Rassine fi chéchiaTunisieS'entendre comme larrons en foire Deux têtes dans une chéchia (couvre-chef tunisien)
Aazza we Bendou,fessouk tgaoudouAlgérieS'entendre comme larrons en foire Aazza et Bendou,se tiennent la main dans le souk/Bougival
MbalfetTunisieNi fait, ni à faire Baclé
Kaouar waati leouarAlgérieNi fait, ni à faire Fais une boule-avec la main-et donne-là au borgne (ne prends pas la peine de façonner,il n'y verra que du feu)/BOUGIVAL
ma fih ma i tchefMarocNi fait, ni à faire il n'y a rien à y voir
kaouar ou ati li el aouarMarocNi fait, ni à faire mets le en boule et refile le au borgne
Khaffa zarbaMarocFaire fissa D'une façon agile et rapide
ma khass ghir ezzornagiaAlgérieOuvrir / fermer le ban Il ne manque plus que les zornagias (joueurs de zorna,trompette au son nasillard et qui porte loin)/Bougival.
Khib ki jou3MarocLaid / moche comme un pou Laid comme la faim
Habta qlélTunisiePleuvoir comme vache qui pisse Il tombe des gargoulettes
نوبه بكاء‏ArabePleurer comme une madeleine Avoir une crise de larmes
Lhabbat fihom hiyar (hara, pl. hyiar = quatre)TunisiePleurer comme une madeleine Il les fait descendre par quatre
Elli kaletlehom ossktou !TunisieLa cerise sur le gâteau Celle qui leur a dit taisez-vous ! (le comble)
Y shak m'sarnouMarocSe mettre la rate au court-bouillon Il détruit ses intestins
Addahka assafraaMarocRire jaune Le rire jaune (arabe dialectal)
Dhoka safraouiaTunisieRire jaune Un rire jaunâtre
khara klèbLibanDe la crotte de bique crotte de chien
Ma fih la hadra la klamMarocY'a pas photo Il n'y a ni paroles ni mots
Loun wahedTunisieY'a pas photo Une couleur unique
Mtayhine hit el yajour (binet'hom)TunisieEtre à tu et à toi (avec quelqu'un) Ils ont démoli le mur de briques (entre eux)
NiaMarocL'avoir dans le cul / Dans le cul la balayette ! Ne pas être malin
Elisma li rajoulMarocPorter la culotte L'homme est responsable des siens. Mais avec le temps il y a de vrais changements : il y a parfois la femme qui dirige.
AbzahrouMarocEtre verni Il a de la chance
Qleb el vistaTunisieChanger son fusil d'épaule Il a retourné la veste
موعد عرقوبArabeL'Arlésienne Rendez-vous de Ourkoub
Aatah ala qad foumouMarocPrendre (quelqu'un) au mot Il lui a répondu de la taille de sa bouche (ses paroles)
Men kelma el kelmaTunisieDe fil en aiguille D'un mot à un autre (mot)
darlou hadjara fesseba-tAlgérieJeter / lancer une pierre dans le jardin (de quelqu'un) il lui a mis une pierre dans la chaussure/Bougival
Utiliser le sanqMarocDes espèces sonnantes et trébuchantes utiliser les pieces en argent et en or autrefois.monnaie courante chez lez les ararbes.
Tkhallas bagra ouw benthaAlgérieCoûter la peau des fesses / la peau du cul / la peau des couilles / les yeux de la tête Tu paieras (le prix) d'une vache et de sa fille
??? ?????LibanUn panier de crabes Un repaire de scorpions
Koul el kayassMarocManger / bouffer des briques (à la sauce cailloux) Manger des gravillons
Tahhatt bihhAlgérieTomber / rester en carafe Lui et sa belle vie sont tombés (travail, biens, entourage...)
?? ????? ????LibanCa ne vaut pas un fifrelin ça ne vaut pas un nickel
Ynem mete el 2atilLibanDormir comme une souche Dormir comme un mort
??? ??? ???????ArabeDormir comme une souche Dormir comme un enfant
El yedd hédhi mé taati lellokhraTunisieLes lâcher avec un élastique Cette main-ci ne ne donne pas à l'autre main
Aandou aakrab fi mektoubou / fi jibouTunisieLes lâcher avec un élastique Il a un scorpion dans sa poche
3andeh 3agreb fi jibeh (Oranie)/karnit (Algerois)AlgérieLes lâcher avec un élastique il a un scorpion dans sa poche/c'est un poulpe
Nazal slahMarocBaisser pavillon / Mettre pavillon bas Il a déposé les armes
Yemchi aala ejjountaTunisieEtre raide comme un passe-lacet Il roule sur la jante
Lahi bil mirsaad / له بالمرصادMarocAvoir quelqu'un / être dans le collimateur L'avoir dans le radar
Ta-ih kif chajraMarocDormir / ronfler comme un sonneur Il est tombé comme un arbre
Ta'if kif al hajra fil birMarocDormir / ronfler comme un sonneur Il est tombé comme une pierre dans un puits
hkiha lel miyet! ou hkiha lbibit (Alger)AlgérieTiré par les cheveux Raconte çà à un mort! ou raconte çà à Bibite (un immature)/BOUDJELLAL
Yjibou elwakt b... Yetkaadou bi...(Alger)AlgérieFaire des gorges chaudes (de quelque chose ou quelqu'un) Ils apportent (font passer le temps) avec...(en se moquant) de...(untel) Ils s'assoient (font salon) en se moquant de..(untel)/BOUDJELLAL
B'sahaMarocA votre santé ! À votre santé
Sahha / Sa7aTunisieA votre santé ! Santé
Silah abyadMarocUne arme blanche Arme blanche
'abd mcharat el hnakMaroc(Taillable et) corvéable à merci Esclave aux joues scarifiées
Rah tedbok / راح تدبكLibanCa va barder ! Ça va danser la dabkeh (danse folklorique libanaise).
Radi nod chiâtMarocCa va barder ! Ça va cramer
Aadhma mraoubaTunisieUn oeuf à la coque Un oeuf mollet
Maarouf kif ethour lablègTunisieEtre connu comme le loup blanc Connu comme le taureau furieux
أشهر من نار على علمMarocEtre connu comme le loup blanc Très connu
يعرض للخطر ArabeRisquer sa peau S'exposer au danger
أكل الى حد التخمةMarocManger à s'en faire péter la sous-ventrière Manger jusqu'à l'indigestion
Ki el far wel kattousTunisieEtre à couteaux tirés Comme la souris et le chat
Ennar cheala binét'homTunisieEtre à couteaux tirés Le feu est allumé entre eux
Aftour bih qbel ma itaacha bikAlgérieCouper l'herbe sous le pied Mange le au déjeuner avant qu'il ne te mange pour le diner
حواليArabeDans les mêmes eaux / Dans ces eaux-là Aux alentours de
تقريبا‏ArabeDans les mêmes eaux / Dans ces eaux-là Approximativement
Hraq dou'o lehmarMarocGriller / brûler un feu Bruler le feu (la lumière) rouge
Rass AlharbaArabeLe fer de lance La tête de lance
yahudha qibla ????? ????ÉgypteUn baiser de Judas Baiser de Judas
Shama'ahArabeUn bouc émissaire Un portmanteau
Bél fi serwalouTunisieAvoir les foies Il a pissé dans son pantalon
Yataqassam aluqmahArabeCasser la croûte / la graine partager une bouchée
Byochrab men el bir, w bi keb hjar fiLibanCracher dans la soupe Boire du puits et jeter des pierres dedans
Ké ichba' Salah igoulek ldjwez malehAlgérieCracher dans la soupe Quand Salah est rassasié, il te dit (se plaint) que le ragout était trop salé.
Yakoul fel Ghella wa seb fel mellaAlgérieCracher dans la soupe Il mange la récolte et contre partie il insulte le paysan
Chri el hout fil bhar:MarocAcheter/vendre chat en poche Acheter le poisson dans la mer
Yachri inih moghammaddinesMarocAcheter/vendre chat en poche Acheter les yeux fermés.
Yechri/ ibii qattous fi chkaraTunisieAcheter/vendre chat en poche Il achète / Il vend un chat dans un sac
Chri hout fel pharAlgérieAcheter/vendre chat en poche Acheter du poisson dans la mer
AmchayakMarocEtre tiré à quatre épingles Tiré à quatres épingles
Yakeel bi mykyalaineArabeA deux / plusieurs vitesses Deux pois deux mesures
dam snanouMarocEtre la bête noire (de quelqu'un) le sang de ses gencives
ريقثو سالثTunisieAvoir / mettre l'eau à la bouche Sa salive en a coulé (d'envie)
galbou manfoukhMarocEn avoir gros sur le coeur / l'estomac / la patate son coeur est enflé (gros)
Silate addam ou elkarabaMarocUn cousin germain / issu de germain Des cousins germains..
Yaoume laka oua yaoum alaykaMarocLa roue tourne Un jour pour toi et un autre pour autrui
Eddonia tdourTunisieLa roue tourne Le monde tourne
Illa el jahimeMarocAller à Tataouine Aller en enfer
BilmanaMarocDonner un tuyau (crevé) à quelqu'un Passer une confidence
H'mar kima tomatichaAlgériePiquer un fard Devenir rouge comme une tomate
Yudee fil adhumArabeL'avoir dans l'os Donner quelqu'un dans l'os
Attakalloum bi el alghazMarocDes paroles sibyllines Parler des énigmes
??? ???????LibanSur la paille Sur le paillasson
??? ??????? ala llhassiréLibanSur la paille Sur le paillasson
Aj-jantesTunisieSur la paille rouler sur les jantes
Chehad w mcharatLibanA cheval donné on ne regarde pas la bride / la bouche / les dents Être mendiant et vouloir poser des conditions
Yakhloko mina chah ithnayniMarocTout craché Identique comme des jumeaux.
AchaiaatesMarocDes manoeuvres florentines Les magouilles
T'baznissTunisieDes manoeuvres florentines Mot argotique venant de l'anglais "business" (affaires) devenu par extension équivalent de magouilles (affaires douteuses, coups montés, etc...)
Amine essareMarocLaver son linge sale en famille Garder le secret
Prêter à un ami c'est le perdreMarocAmis jusqu'aux autels / jusqu'à la bourse
Blaa essberka / sabbatou / el békitaTunisiePartir les pieds devant Il a avalé le balai / ses chaussures / sa canne
Sabae asnayaae oua arrazk dayaaMarocCourir deux / plusieurs lièvres à la fois On connaît 7 professions, mais le gain est nul
Rak ghi tadfachMarocNe pas mâcher ses mots (se dit d'une personne qui lance des mots sans réflechir aux conséquences de son acte)
Ma byeswa échrit basléLibanNe pas valoir tripette Ne pas valoir une pelure d'oignon
Taaya wenti taqbadh !TunisieCompte là-dessus (et bois de l'eau [fraîche]) Tu palperas jusqu'à te fatiguer !
Wakaf beida fitassMarocChercher la petite bête Mettre un oeuf debout dans un verre
Hattin erras 3arrasTunisieEtre de mèche (avec quelqu'un) Ils ont mis leurs tetes l'une sur l'autre
Ichah'mouTunisieGraisser la patte (à quelqu'un) Il le graisse
Fil o zadoh filaMarocC'est le bouquet ! Une éléphante en plus du mâle éléphant!
Ezzazzar iadham aal mrégziTunisieC'est l'hôpital qui se moque / se fout de la charité Le boucher se moque du charcutier (celui qui fait les merguez)
Ejmel mé irach hedbtouTunisieC'est l'hôpital qui se moque / se fout de la charité Le chameau ne voit pas sa bosse
Si le chameau pouvait voir sa bosse, son cou serait rompu TunisieC'est l'hôpital qui se moque / se fout de la charité
Elmasloukha tâyeb âla elmadbouha oual elmacherouha chebât dehk AlgérieC'est l'hôpital qui se moque / se fout de la charité L'écorchée se moque de l'égorgée et la dépecée se pame de rire
تزوّجArabeConvoler en justes noces Il/elle s'est marié(e)
Laab el bhéyim maa el khorchofTunisieJeux de mains, jeux de vilains Le jeu des ânes avec les cardons
Farou yelaab aasokkorTunisieEtre de bon / mauvais poil Sa souris joue sur le sucre (bon poil)
Déyir bih edjéj lak'halTunisieEtre de bon / mauvais poil Les poules noires sont autour de lui (mauvais poil)
Wakif/ Wa9if ki essambaTunisieFaire le pied de grue Debout comme la statue
يشتغل بايدية واسنانةÉgypteFaire des pieds et des mains Travailler avec ses mains et ses dents
Dkhoul souk rassekMarocOccupe-toi de tes oignons / Ce ne sont pas tes oignons Rentre dans le marché de ta tête
لا مجيب لمن تناديMarocEtre aux abonnés absents Nul répondant à l'appelé !
غلب الطبع التطبعMarocChassez le naturel, il revient au galop Le naturel domine le simulé
3iouno bi kalsetoLibanNe pas avoir les yeux en face des trous Avoir les yeux dans ses chaussettes
كالحمل الوديعarabeFiler doux Comme l'agneau doux
Ana wa min baâdi at-toufaneArabeAprès moi le déluge Moi, et après moi le déluge
Ras we dhenbaTunisieTête-bêche Tête et queue
Massah al cappaMarocUn peigne-cul Nettoyeur de cape
SabnouMarocPasser un savon Il l'a savonné
Dhaiif ki oud errechtaTunisieMaigre comme un coucou Maigre comme le rouleau à nouilles
Dhaiif ki sboo elqaïTunisieMaigre comme un coucou Maigre comme le doigt pour vomir
كل الطرق تؤدي إلى روماArabeTous les chemins mènent à Rome Tous les chemins mènent à Rome
Ejmel mé irach hedbtouTunisieLa paille et la poutre Le chameau ne voit pas sa bosse
Ezzazzar iadham aal mrégzi, wi qollou mennten rihtek !TunisieLa paille et la poutre Le boucher se moque du charcutier, et lui dit tu pues !
fi ramchete 'aïnAlgérieEn cinq sec En un clin d'oeil
Alf khatwa we la tanguizaTunisieChi / qui va piano va sano Mille pas valent mieux qu'un saut
Fi at-ta'anni as-salaama, wa fi al-ajala an-nadaamaLibanChi / qui va piano va sano Sûreté dans la délibération, regret dans la précipitation
Klit men aassidti yékhi ?TunisieNous n'avons pas gardé les cochons ensemble ! T'as mangé de ma crème ou quoi ?
Mé srahnech bel bgar maa baathna !TunisieNous n'avons pas gardé les cochons ensemble ! Nous n'avons pas gardé les vaches ensemble !
YègdèmTunisieIl n'est pas à prendre avec des pincettes Il mord
عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرةLibanUn tiens vaut mieux que deux tu l'auras / Mieux vaut tenir que courir Un oiseau dans la main vaut mieux que dix sur l'arbre
Allah laa ey-kadderTunisieA Dieu ne plaise ! Que Dieu repousse l'éventualité !
لا قدر الله arabeA Dieu ne plaise ! Dieu nous en préserve
Al-ghaya Toubarir Al-wassilaArabeLa fin justifie les moyens Le but justifie la méthode
Boul aalihTunisieFaire litière de... Pisse dessus
Taffi eddhaouTunisieFaire litière de... Éteignez la lumière
متل إجروLibanNe pas s'en faire (une miette) (Il s'en soucie) comme de son pied
وجد ضالته في... arabeUne planche de salut / Trouver son salut dans... Il a trouvé ce qu'il cherchait dans...
Tes'wa beg'ar ou bent'haAlgérieCoûter un bras Ça vaut une vache et son son veau..!
Jibou m'khiyatMarocAvoir des oursins dans la poche / le porte-monnaie Sa poche est cousue
بلمحة بصرLibanEn deux temps trois mouvementsEn un regard
بلمحة بصرLibanEn deux temps trois mouvementsEn un regard
بلمحة بصرLibanEn deux temps trois mouvementsEn un regard
ZadhouMarocRiver son clou (à quelqu'un)Il l'a laissé choir (avec une notion de brutalité du geste)
خاط فمه : il lui a cousu la bouche (carrément!).TunisieRiver son clou (à quelqu'un)Coudre la bouche (de quelqu'un).
الشاذ لا يقاس عليهarabeUne hirondelle ne fait pas le printempsl'exception ne peut être une règle générale
MaasselMarocÀ l'eau de roseMielleux
Doua sidna MoussaMarocLa poudre de perlimpinpinRemède de Moîse
Kombla / 9omblaTunisieEtre canonune bombe
titizaaMarocEtre canonEtre canon
mlaha/bombaAlgérieEtre canonsexy
نقل سلاحه من كتف الى كتف آخرLibanTourner casaque / Retourner sa vestePasser son fusil d'une épaule à l'autre
Wajh al sahhara / وجه السحارةLibanLe dessus du panierLa face de la caisse.
عصفور بالإيد ولا عشرة عالشجرة ('asfour bel id w-la 'achra 'a al-chajraLibanLâcher la proie pour l'ombreUn oiseau entre les mains vaut mieux que dix sur un arbre
Mouti, mouti!MarocBisque ! Bisque ! Rage !Crève, crève !
غسيل الأموالAlgérieBlanchir de l'argentBlanchiment d'argent
Talla3ti liya ddemMarocPéter les plombs, disjoncterTu ma fais monter le sang (a la tête)
طيرانLibanA bride abattueEn volant
الكلاب تنبح والقافلة تمشيArabe Les chiens aboient et la caravane passeLes chiens aboient et la caravane passe
الكلاب تنبح والقافلة تمشيMarocLes chiens aboient et la caravane passeLes chiens aboient et la caravane passe
القافلة تسير والكلاب تنبحArabeLes chiens aboient et la caravane passeLes chiens aboient et la caravane passe
أمسك بزمام الأمرLibanPrendre le taureau par les cornesSaisir les rênes de l'affaire
Ma qassarchMarocNe pas lésiner sur les moyensIl n'a pas raboté (raccourci)
tkhabba wara usba'oLibanLa politique de l'autruchese cacher derrière son doigt
yadroub fe'rih bé h'raouaAlgérieSe battre contre des moulins à ventFrapper le vent avec un gourdin
من البابوج الى الطربوشLibanDe pied en capDes babouches jusqu'au tarbouche
Merras lel 9aymaTunisieDe pied en capDes pieds jusqu'à la tête
maite foutch simana (ne depasses pas une semaine) qui veut dire chez nous un temps courtAlgérieA la petite semainene depasse pas une semaine
Koub el malha fi jarhaMarocRemuer / tourner le couteau dans la plaieVerse du sel sur la plaie
?? ???? ?? ???? (Lè nebya fi qawmihi)TunisieJouer les CassandreAucun prophète n’est cru par les siens.
???? ?????MarocRester sur l'estomacDur à digérer
Assir al hadmMarocRester sur l'estomacDur à digérer
El hout yakoul El houtAlgérieLa loi de la jungleLe gros poisson mange le petit poisson
?? ????MarocUn amour platoniqueAmour platonique
kanze QarounArabeToucher le pactoleLe trésor du Qaroun(Cresus)
Noukhedaween ei daboon markabArabeUne armée mexicaineDeux capitaines peuvent faire couler le navire
الشيطان يكمن في التفاصيلMarocLe diable est dans les détailsLe diable se cache dans les détails
mina al-ane fa saïdane (?? ???? ??????)AlgérieD'ores et déjàDe maintenant et en montant
li atah Allah atahMarocQuand le vin est tiré, il faut le boirece que Dieu a donné,il l'a donné
Hadj Moussa et Moussa HadjAlgérieC'est bonnet blanc et blanc bonnetQue le titre de Hadj (pèlerin de la Mecque) soit avant le nom de la personne ou après, il s'agit toujours de la même personne .
Aynak milanaisMarocAu doigt mouilléTon œil est ta jauge
Lhadj Moussa,Moussa Lhadj. Ki sidi,ki lalla Kif kifAlgérieDu même tonneauidentique/ comme monsieur,comme madame (sens péjoratif:ils se valent)/ expression connue de la majorité des Français;"comme,comme"

Les expressions sont sans doute ce que chaque langue a de plus savoureux. Elles prennent des formes diverses d'une région à l'autre, d'un pays à l'autre et même d'un locuteur à l'autre. Il est particulièrement intéressant d'observer comment les expressions évoluent en chaque langue sous l'influence des emprunts et d’en avoir des équivalents idiomatiques à côté de leur traduction littérale.

Enregistrez-vous pour ajouter des commentaires ou suggérer de nouvelles traductions directement sur le site, ou utilisez le formulaire de contact de Reverso pour nous signaler des inexactitudes.

Enfin n’hésitez pas à utiliser le Dictionnaire Collaboratif de Reverso pour ajouter vos propres mots et expressions en français ou dans d’autres langues.

publicité
Expressio - le livre

Le contenu de ce site est si riche qu’un livre en a été tiré. Ce livre, devenu un best-seller est maintenant disponible en poche.