Expressions idiomatiques en français et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en français. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en français

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

En deux temps trois mouvements Canada en cinq sec
fumer des clous de cercueil Canada fumer une clope fumer des clous de cercueil
subito presto Canada séance tenante tout de suite
donner un coup d’épée dans l’eau Canada battre l'eau faire un geste inutile
c'est avec des cennes qu'on fait des piastres Canada les petits ruisseaux font les grandes rivières
être cassé comme un clou Canada une main devant une main derrière ne plus avoir un rond
se retrouver tout nu dans la rue Canada une main devant une main derrière
chanter la pomme Canada conter fleurette faire la cour
cruiser Canada conter fleurette draguer
ne pas être bien dans sa peau Canada ne pas être dans son assiette ne pas être bien dans sa peau
courir la galipotte Canada courir la prétentaine
en costume d'Adam Canada dans le plus simple appareil en costume d'Adam
sa flatter la bédaine Canada se frotter les mains
a poil Canada dans le plus simple appareil à poil
salut, à la prochaine chicane Canada t'as le bonjour d'Alfred ! aurevoir
promesse d'élection Canada promesse de gascon faire une fausse promesse, par allusion aux promesses des politiciens durant leur campagne électorale
promesse d'ivrogne Canada promesse de gascon promesse qui risque d'être oubliée rapidement
n'en faire qu'à sa tête Canada en faire à sa guise n'en faire qu'à sa tête
aller comme des bretelles à un canard sauvage France aller comme un tablier à une vache
être habillé comme la chienne à Jacques Canada aller comme un tablier à une vache être mal habillé
"Aller comme un pavé dans la gueule d'un CRS" Belgique aller comme un tablier à une vache
un coup de cochon Canada un coup de Trafalgar un coup vraiment bas, perfide
tirer dans le canoë Canada scier la branche sur laquelle on est assis
t'es-tu déjà pesé pas de dents...! Canada numéroter ses abattis
elle a les dents qui courent après sa tartine Belgique à pleines dents manger avec gourmandise
avoir le pouce vert Canada avoir la main verte
chier sur le bacul Canada ruer dans les brancards
petit train va loin Canada chi va piano va sano
nous n'avons pas gardé les vaches ensemble ! Suisse ne pas avoir gardé les cochons ensemble nous n'avons pas gardé les vaches ensemble !
nettoyer la soue Canada nettoyer les écuries d'Augias
s'en crisser Canada s'en laver les mains ne pas se préoccuper
sacrer une volée Canada passer à tabac
faire danser la malaisée France passer à tabac
il a les fils qui se touchent Canada il n'est pas à prendre avec des pincettes il n'est pas de très bonne humeur
il ne faut pas compter l'oeuf au derrière de la poule Canada adieu, veau, vache, cochon, couvée
s'en mettre plein le cornet France s'en mettre plein la lampe
se bourrer la face Canada s'en mettre plein la lampe
Jeter l'argent par portes et fenêtres Belgique jeter l'argent par les fenêtres Jeter l'argent par portes et fenêtres
une grosse tête enflée Canada tête brûlée
passer une bonne Canada la bailler belle essayer de faire croire une chose vraiment incroyable
en passer une petite vite Canada la bailler belle essayer de faire croire quelque chose en ne disant pas tout
allumer son cigare avec un billet de 20 dollars Canada rouler carrosse
péter de la broue Canada rouler carrosse
écraser une graine France se jeter un verre derrière la cravate
se rincer le dalot Canada se jeter un verre derrière la cravate
se jeter un verre derrière le plastron se jeter un verre derrière la cravate
faire du train Canada faire du ramdam faire du bruit
lampassi in bocca à i cani France se jeter dans la gueule du loup se jeter dans la gueule des chiens
s'auto pelure-de-bananiser Canada se jeter dans la gueule du loup
tête d'épingle Canada tête de noeud