Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

se não estou enganado Portugal si je ne m'abuse si je ne me trompe pas
cara de velório Portugal tête d'enterrement visage de veillée
deixar uma pilha Portugal taper sur les nerfs laisser une pile
mexer com os nervos Portugal taper sur les nerfs jouer avec les nerfs
dar a outra face Portugal tendre l'autre joue tendre l’autre joue
ficar de olho Portugal tenir à l'oeil surveiller
manter na expectativa Portugal tenir en haleine maintenir en attendant
conduzir o barco Portugal tenir la barre conduire le bateau
comandar o barco Portugal tenir les rênes commander le bateau
ter as rédeas Portugal tenir les rênes avoir les rênes
cara de enterro Portugal tête d'enterrement visage enterré
cabeça de melão Portugal tête en l'air tête de melon
cala a boca! Portugal ta gueule ! ferme ta gueule !
cabeça de vento Portugal tête en l'air tête de noeud
cabeça oca Portugal tête en l'air tête creuse
passar uma borracha Portugal tirer un trait passer une gomme
chegar ao fundo do poço Portugal toucher le fond atteindre le fond du puits
bater no fundo Portugal toucher le fond toucher le fond
verdade é que Portugal toujours est-il que vérité est que
seja como Portugal toujours est-il que soit comme
truque de magia Portugal tour de passe-passe tour de magie
andar em círculos Portugal tourner en rond tourner en rond
andar às voltas Portugal tourner en rond tourner en rond
dar nos nervos Portugal taper sur les nerfs stresser
cala-te! Portugal ta gueule ! ta gueule !
sinal dos tempos Portugal signe des temps signe des temps
neste capítulo Portugal sur ce chapitre sur ce chapitre
silêncio de morte Portugal silence de mort silence de mort
a propósito Portugal soit dit en passant au fait
aliás Portugal soit dit en passant d’ailleurs
já agora Portugal soit dit en passant déjà
diga-se de passagem Portugal soit dit en passant soit dit en passant
sair do armário Portugal sortir du placard sortir du placard
sob a égide de Portugal sous l'égide de sous l’égide de
sob os auspícios da Portugal sous l'égide de sous les auspices de la
sob o cajado de Portugal sous la houlette de sous le bâton de
estilo telegráfico Portugal style télégraphique style télégraphique
sobre este capítulo Portugal sur ce chapitre sur ce chapitre
em relação a tudo Portugal sur toute la ligne sur tout
na berlinda Portugal sur la sellette sur la bille
em risco Portugal sur la sellette en péril
no rabo Portugal sur le cul dans le cul
no cu Portugal sur le cul dans le cul
na bunda Portugal sur le cul dans le cul
no traseiro Portugal sur le cul dans le cul
de cu Portugal sur le cul de cul
em pé de guerra Portugal sur le pied de guerre sur le pied de guerre
em toda a linha Portugal sur toute la ligne sur toute la ligne
sobre tudo Portugal sur toute la ligne sur tout
correr em círculos Portugal tourner en rond tourner en rond