Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à bride abattue [adv]

sans aucune retenue ; très rapidement ; à toute vitesse ; à toute berzingue ; à fond la caisse ; à fond les ballons ; à pleine vitesse ; à plein régime ; avec célérité ; sans retenue

Origine et définition

La bride, c'est cette partie d'un harnais qui est fixée à la tête du cheval et à laquelle sont reliées les rênes qui permettent au cavalier de guider sa monture. Par extension, le mot désigne aussi simplement les rênes elles-mêmes.
Mais l'ensemble ne permet pas que de diriger l'animal, si on tire sur les deux rênes, on le fait s'arrêter ; et si on les relâche (elles sont alors abattues), il est libre d'avancer.

Au XVIe siècle, on a d'abord dit à bride avallée, ce qui ne veut pas dire que le morfal cheval aurait avalé sa bride (d'autant plus que dans ce cas, il n'y a qu'un seul l, alors que Pégase en a deux), mais simplement que la bride est laissée en position aval, vers le bas, donc relâchée, descendue.
C'est à l'époque de cette forme, qu'au figuré, est venue la première signification, par comparaison avec l'animal qui n'est plus retenu lorsque sa bride est relâchée.

Il faudra attendre le XVIIe siècle, chez Madame de Sévigné, parmi d'autres, pour trouver la forme actuelle et, petit à petit, pour ne plus retenir que la deuxième signification, en imaginant cette fois que, la bride étant relâchée, l'animal n'est plus du tout retenu, et il peut aller librement au galop, à toute vitesse.

On trouve aussi, avec le même sens, l'expression à toute bride. Et cette bride, on peut aussi la lâcher lorsqu'on laisse à quelqu'un la liberté d'agir ou de s'exprimer.

Exemples

« Je sais que vous m'avez écrit pendant mon voyage de Bourbon ; je ne me suis point amusée aujourd'hui à vous répondre : je me suis laissée aller à la tentation de parler de moi à bride abattue, sans retenue et sans mesure. »
Madame de Sévigné - Lettres - 13 nov. 1687
« On n'apercevait pas la mer qui était encore à deux lieues, mais à tous moments on rencontrait des flocons d'écume filant sur les terres avec une vitesse incroyable, comme ces fuyards ou ces officiers en reconnaissance qui, passant à bride abattue, indiquent qu'on est bien sur le chemin de la grande bataille qu'on ne voit pas encore. »
Marcel Proust - Jean Santeuil - 1952

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit verhängten Zügeln à brides relâchées
Allemand die Zügel schießen lassen les rênes font tirer
Allemand volle Pulle à fond le litron
Anglais (USA) like a bat out of hell comme une chauve-souris sortie d'enfer
Anglais like greased lightning comme un éclair graissé
Anglais (USA) hell for leather de façon infernale pour le cuir
Anglais (USA) full speed ahead à plein vitesse en avant
Anglais (USA) flat / balls out les boules pleinement étendues
Anglais unbridled débridé, déchaîné
Anglais like greased lightnng comme un éclair graissé
Arabe طيران en volant
Arabe (Tunisie) Fissâ fissâ Tout vite
Arabe (Tunisie) Lih lih Tout vite
Arabe (Tunisie) ki thour lemsayeb comme un toreau relâché
Espagnol (Espagne) A toda vela / A todo trapo Toutes voiles dehors
Espagnol (Espagne) a rienda suelta à rêne lâchée
Espagnol (Espagne) a tumba abierta à tombeau ouvert
Espagnol (Espagne) echando leches en lançant des laits
Espagnol (Espagne) a carajo sacado à bitte sortie
Espagnol (Argentine) a toda máquina à toute machine
Français (Canada) la queue sur la fesse
Gallois nerth ei gosau à toutes jambes
Grec καλπάζοντας en galopant
Grec αχαλίνωτος débridé
Hongrois elengedett gyeplő(vel) à bride lâchée
Hongrois lóhalálában à bride abattue
Hébreu לפני שהספיק לומר גיאק רובינסון (lifné chèhispik lomar gyk rvvynsvnn) avant qu’il puisse dire Jack Robinson
Italien a ruota libera à roue libre
Italien di gran carriera à vive allure
Italien a briglia sciolta à bride abattue
Italien a briglie abbandonate à brides abandonnées
Néerlandais als de gesmeerde bliksem ..... comme la foudre lubrifiée
Néerlandais plank- of volgas geven (donner les pleins gaz) appuyer sur le champignon
Néerlandais in een flits en un éclair / en un flash
Néerlandais de teugels laten vieren relâcher les rênes
Néerlandais (Belgique) de teugels vieren, met losse teugels les rênes relâchées
Néerlandais als de donder en de weerga comme le tonnère et illico
Néerlandais (Belgique) riebedebie disparue/ parti soudennement : la cavalerie sortant de la cazerne criant à bride abbatue distordu vers riebedebie
Néerlandais (Belgique) met losse teugels les rênes relâchées
Néerlandais (Belgique) in vliegende vaart en déplacement volant
Polonais galopem! au galop!
Portugais (Brésil) com as rédeas soltas à bride abattue
Roumain a da frâu liber donner bride libre
Slovaque bezuzdne sans retenue
Turc dört nala au galop
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à bride abattue » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à bride abattue » Commentaires

  • atheofv
    26/10/2020 à 09:40
    • En réponse à DiwanC #175 le 26/10/2020 à 01:38* :
    • « 🙂 Beau délire... qu'il faut clore très vite ! Sinon ceux d'ici vont y croire et ça va jaser chez Marcel !

      https://cdn.pixabay.com/photo... »
    "... et ça va jaser chez Marcel ! "

    Sans être complotiste... il n'y a pas de fumée sans feu 🙂

    Et c'est comme ça qu'on lance une féqueniou comme on dit outre-Manche
  • SyntaxTerror
    26/10/2020 à 10:03
    • En réponse à deLassus #138 le 03/01/2019 à 10:43 :
    • « Grand merci ! »
    En complément à mon 130 qui répondait à ton 45 ...
  • Bichem
    26/10/2020 à 10:25
    • En réponse à joseta #178 le 26/10/2020 à 09:18* :
    • « REDIFFUSION (+ une bête rajoutée)

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 393)
      Puisqu’on parle de brides, trouvez 11 BÊTES DE SOMME planquées dan... »
    Coucou, j'en ai 9!,😁
  • SyntaxTerror
    26/10/2020 à 10:29
    • En réponse à joseta #69 le 22/07/2013 à 07:59* :
    • « Le cheval est le premier animal à avoir été peint, et avec le cheval, un ’art naît’.
      cette page. »
    Le cheval est le premier animal à avoir été peint,
    Est-ce qu'on sait de quelle couleur ?
  • le gone
    26/10/2020 à 10:56
    • En réponse à SyntaxTerror #184 le 26/10/2020 à 10:29 :
    • « Le cheval est le premier animal à avoir été peint,
      Est-ce qu'on sait de quelle couleur ? »
    Blanc ou noir ou autre, mais sans bride !
  • joseta
    26/10/2020 à 11:20*
    • En réponse à SyntaxTerror #184 le 26/10/2020 à 10:29 :
    • « Le cheval est le premier animal à avoir été peint,
      Est-ce qu'on sait de quelle couleur ? »
    Comme c'était un cheval de Saint Malo, sa robe était 'baie'...je le 'crin'...
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
    À la ferme
    - À l'étable, la vache lèche veaux...
    - les chevaux sont pas à l'écurie ?
  • deLassus
    26/10/2020 à 13:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #182 le 26/10/2020 à 10:03 :
    • « En complément à mon 130 qui répondait à ton 45 ... »
    Grand merci derechef !
    Je préfère cette présentation.

    Dernières nouvelles du front : Google Livres a fait des progrès depuis 2013 (ou bien c'est moi...)
    Voir cette page.
  • Ratanak
    26/10/2020 à 13:36*
    • En réponse à joseta #178 le 26/10/2020 à 09:18* :
    • « REDIFFUSION (+ une bête rajoutée)

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 393)
      Puisqu’on parle de brides, trouvez 11 BÊTES DE SOMME planquées dan... »
    J'ai tes 11 bétails ! Ce sont des bêtes qui viennent d'Amiens, je suppose. 🙃

    Je n'ai pas vu de mouche tsé-tsé*...


    * Célèbre bête de somme cruciverbiste.
  • Ratanak
    26/10/2020 à 13:39
    • En réponse à joseta #178 le 26/10/2020 à 09:18* :
    • « REDIFFUSION (+ une bête rajoutée)

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 393)
      Puisqu’on parle de brides, trouvez 11 BÊTES DE SOMME planquées dan... »
    - Et tes copains ? Ils vont te laisser ?
    Et parmi ces copains, il y en a un qui est lourd, mais lourd, et qui en plus dort tout le temps ; une vraie bête de somme...
  • Ratanak
    26/10/2020 à 13:42*
    C'est pas tout ça, mais cette Bride, elle a battu qui ? quoi ? Hmmm ? 🤡
  • Ratanak
    26/10/2020 à 13:48*
    La semaine dernière, on lâchait la bride. Aujourd'hui, on l'abat. C'est comme pour la chasse au faisan, on commence par le lâcher et ensuite... pan ! pan ! 😁
  • deLassus
    26/10/2020 à 14:41*
    • En réponse à Ratanak #188 le 26/10/2020 à 13:36* :
    • « J'ai tes 11 bétails ! Ce sont des bêtes qui viennent d'Amiens, je suppose. 🙃

      Je n'ai pas vu de mouche tsé-tsé*... »
    Je n'ai pas vu de mouche tsé-tsé*...
    * Célèbre bête de somme cruciverbiste.


    Excellent jeu de mots de Pierre Dac : cette page.
  • atheofv
    26/10/2020 à 15:45
    • En réponse à Ratanak #191 le 26/10/2020 à 13:48* :
    • « La semaine dernière, on lâchait la bride. Aujourd'hui, on l'abat. C'est comme pour la chasse au faisan, on commence par le lâcher et ensuite... »
    "ensuite... pan ! pan ! "

    Car ce sont de mauvais chasseurs, car tirer deux coups pour un faisan !

    Ça me rappelle le sketch des Inconnus...
    Et la Galinette cendrée à qui on lâche la bride la veille de l'ouverture, et qu'on abat à bride abattue.


    Perso ça ne me concerne guère n'étant pas chasseur, ni pêcheur (pêcheur, si peut être, mais devant l'éternel)
  • Bichem
    26/10/2020 à 16:15
    • En réponse à Ratanak #190 le 26/10/2020 à 13:42* :
    • « C'est pas tout ça, mais cette Bride, elle a battu qui ? quoi ? Hmmm ? 🤡 »
    C est Brida 'de Paolo Cuelo, battue... Pour sorcellerie 🎃
  • joseta
    26/10/2020 à 16:58*
    • En réponse à Ratanak #188 le 26/10/2020 à 13:36* :
    • « J'ai tes 11 bétails ! Ce sont des bêtes qui viennent d'Amiens, je suppose. 🙃

      Je n'ai pas vu de mouche tsé-tsé*... »
    Bien sûr ! d'Amiens...la Somme 🙂 Nous Somme bien d'accord...
  • joseta
    26/10/2020 à 17:00
    "Chez mon couturier, pour mon costard, je cherche mon étoffe dans l'amas de serge..."
    Serge Lama

    1) ÂNE (Anne)
    2) RENNE (Rennes)
    3) BARDOT (barde, oh)
    4) ZÉBU (Eusèbe eut)
    5) LAMA (l’amas)
    6) HUSKY (du ski)
    7) MULET (mû les…)
    8) ÉLÉPHANT (elle est fantastique)
    9) BAUDET (beau des...)
    10) MULE (l’émule)
    11) YAK (y’a qu’ toi…)
    Voilà !
  • joseta
    26/10/2020 à 17:09
    Le harnais n'était pas bien fixé:
    Les brides jettent Fonda à terre...
  • atheofv
    26/10/2020 à 18:43
    C'est curieux...

    L'expression "à toute vibure" n'a pas été évoquée... Ou me gourge ?

    Ce qui veut dire à toute vitesse.
  • SyntaxTerror
    26/10/2020 à 19:05
    • En réponse à joseta #196 le 26/10/2020 à 17:00 :
    • « "Chez mon couturier, pour mon costard, je cherche mon étoffe dans l'amas de serge..."
      Serge Lama

      1) ÂNE (Anne) »
    11 aussi, c'est le husky qui m'a donné du fil à retordre.
  • SyntaxTerror
    26/10/2020 à 19:12
    • En réponse à atheofv #198 le 26/10/2020 à 18:43 :
    • « C'est curieux...

      L'expression "à toute vibure" n'a pas été évoquée... Ou me gourge ? »
    En effet. Elle n'est pas citée non plus dans la rubrique Voir aussi.
    Peut-être parce qu'il n'est pas question de bride, contrairement aux voiturettes sans permis qui pullulent dans l'ancienne Picardie et qui tâtent allègrement les 70 km/h alors qu'elles sont limitées à 45 km/h. Le métier d'abatteur de brides a de beaux jours devant lui.