| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | mit verhängten Zügeln | à brides relâchées |
| Allemand | die Zügel schießen lassen | les rênes font tirer |
| Allemand | volle Pulle | à fond le litron |
| Anglais (USA) | like a bat out of hell | comme une chauve-souris sortie d'enfer |
| Anglais | like greased lightning | comme un éclair graissé |
| Anglais (USA) | hell for leather | de façon infernale pour le cuir |
| Anglais (USA) | full speed ahead | à plein vitesse en avant |
| Anglais (USA) | flat / balls out | les boules pleinement étendues |
| Anglais | unbridled | débridé, déchaîné |
| Anglais | like greased lightnng | comme un éclair graissé |
| Arabe | طيران | en volant |
| Arabe (Tunisie) | Fissâ fissâ | Tout vite |
| Arabe (Tunisie) | Lih lih | Tout vite |
| Arabe (Tunisie) | ki thour lemsayeb | comme un toreau relâché |
| Espagnol (Espagne) | A toda vela / A todo trapo | Toutes voiles dehors |
| Espagnol (Espagne) | a rienda suelta | à rêne lâchée |
| Espagnol (Espagne) | a tumba abierta | à tombeau ouvert |
| Espagnol (Espagne) | echando leches | en lançant des laits |
| Espagnol (Espagne) | a carajo sacado | à bitte sortie |
| Espagnol (Argentine) | a toda máquina | à toute machine |
| Français (Canada) | la queue sur la fesse | |
| Gallois | nerth ei gosau | à toutes jambes |
| Grec | καλπάζοντας | en galopant |
| Grec | αχαλίνωτος | débridé |
| Hongrois | elengedett gyeplő(vel) | à bride lâchée |
| Hongrois | lóhalálában | à bride abattue |
| Hébreu | לפני שהספיק לומר גיאק רובינסון (lifné chèhispik lomar gyk rvvynsvnn) | avant qu’il puisse dire Jack Robinson |
| Italien | a ruota libera | à roue libre |
| Italien | di gran carriera | à vive allure |
| Italien | a briglia sciolta | à bride abattue |
| Italien | a briglie abbandonate | à brides abandonnées |
| Néerlandais | als de gesmeerde bliksem ..... | comme la foudre lubrifiée |
| Néerlandais | plank- of volgas geven (donner les pleins gaz) | appuyer sur le champignon |
| Néerlandais | in een flits | en un éclair / en un flash |
| Néerlandais | de teugels laten vieren | relâcher les rênes |
| Néerlandais (Belgique) | de teugels vieren, met losse teugels | les rênes relâchées |
| Néerlandais | als de donder en de weerga | comme le tonnère et illico |
| Néerlandais (Belgique) | riebedebie | disparue/ parti soudennement : la cavalerie sortant de la cazerne criant à bride abbatue distordu vers riebedebie |
| Néerlandais (Belgique) | met losse teugels | les rênes relâchées |
| Néerlandais (Belgique) | in vliegende vaart | en déplacement volant |
| Polonais | galopem! | au galop! |
| Portugais (Brésil) | com as rédeas soltas | à bride abattue |
| Roumain | a da frâu liber | donner bride libre |
| Slovaque | bezuzdne | sans retenue |
| Turc | dört nala | au galop |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « à bride abattue » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « à bride abattue » Commentaires