Expressions idiomatiques en italien et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en italien

Expression en français

Traduction littérale

accantonare mettre de côté mettre de côté
prendere una boccata d'aria prendre l'air prendre l’air
fifa peur bleue peur bleu
terrore peur bleue terreur
ostacolo pierre d'achoppement obstacle
punto problematico pierre d'achoppement point problématique
scoglio pierre d'achoppement rocher
punto di non ritorno point de non-retour point de non-retour
punto di recupero point de non-retour point de récupération
prendere corpo prendre corps prendre corps
prendere un po' d'aria prendre l'air prendre l’air
prendere aria prendre l'air prendre l’air
perdere la testa perdre la raison perdre la tête
fare una passeggiata prendre l'air se promener
fare due passi prendre l'air se promener
fuggire prendre la fuite fuir
prendere il volo prendre la fuite prendre le vol
presenza di spirito présence d'esprit présence d’esprit
dare una mano prêter main forte aider
battibecco prise de bec prise de bec
che succede? quoi de neuf ? que se passe-t-il ?
come va? quoi de neuf ? comment ça va ?
che c'è? quoi de neuf ? qu’est-ce qu’il y a ?
perdere il filo perdre le fil perdre le fil
perdere la ragione perdre la raison perdre la raison
mettere in cantiere mettre en chantier mettre en chantier
non puoi mai sapere on ne sait jamais on ne sait jamais
prevenire è meglio che curare mieux vaut prévenir que guérir mieux vaut prévenir que guérir
fare la guardia monter la garde monter la garde
stare di guardia monter la garde monter la garde
puntare il dito contro montrer du doigt pointer du doigt
indicare montrer du doigt indiquer
faccia a faccia nez à nez face à face
nero su bianco noir sur blanc noir sur blanc
nottambula oiseau de nuit noctambule
non si sa mai on ne sait jamais on ne sait jamais
non sai mai on ne sait jamais tu ne sais jamais
non si può mai sapere on ne sait jamais on ne sait jamais
perdere terreno perdre du terrain s’effondrer
non sappiamo mai on ne sait jamais nous ne savons jamais
tenere gli occhi aperti ouvrir l'oeil garder les yeux ouverts
andare in fumo partir en fumée partir en fumée
pestaggio passage à tabac passage à tabac
creatura povera pauvre diable pauvre
povero diavolo pauvre diable pauvre diable
poveraccio pauvre diable pauvre homme
perdere conoscenza perdre connaissance perdre connaissance
svenire perdre connaissance s’évanouir
perdere i sensi perdre connaissance perdre connaissance
che si dice? quoi de neuf ? quoi de neuf ?