Expressions idiomatiques en hébreu et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en hébreu

Expression en français

Traduction littérale

גַלגל הצלה planche de salut sauvetage
הכול מן האישה cherchez la femme tout est sauf la femme
הגביר הילוך appuyer sur le champignon qug,enter lq vitesse
איש מדון mauvais coucheur un homme de discussion
החזיר אותו לממדיו הטבעיים rabattre le caquet à ramenez-le à ses dimensions naturelles
זכה בכל הקופה décrocher la timbale a gagné tout le singe
לכתוב בפנקס être dans les petits papiers écris dans ton livre
מצבו הכספי רע être à la côte sa situation financière est mauvaise
léhaziz et ha'inyanim faire avancer le schmilblick faire bouger ce qui est pertinent
קידם את העניינים faire avancer le schmilblick faire avancer les choses
ניצל לטובת עצמו faire son miel de ont été sauvés pour son propre bien
תפוח אדמה לוהט patate chaude pomme de terre chaude
לחץ על הדוושה עד הסוף appuyer sur le champignon appuyez sur la pédale jusqu’à la fin
הוביל בראש caracoler en tête a ouvert la voie
חיפש הזדמנות להתנקם attendre au tournant chercher une occasion de riposter
נעלם לזמן מה fil d'Ariane est parti depuis un moment
ha cadour etsleha la balle est dans son camp le ballon est chez toi
זה התור שלו לפעול la balle est dans son camp c’est son tour de travailler
החליט החלטה גורלית ונועזת franchir le Rubicon il a pris une décision fatidique et audacieuse
סנוב collet monté snov
כל אחד לפי תורו à tour de rôle n’importe qui selon son tour
בעמקי לבו en son for intérieur dans son cœur
תנודת הענפים le complexe d'Oedipe la fluctuation des industries
לחץ על הדוושה appuyer sur le champignon appuyer sur l'accelérateur
הגביר הילוך appuyer sur le champignon augmenter les déplacements
עשה הערכת מצב faire le point évaluation du mode
במבוכה être dans ses petits souliers embarrasque
באקראי au petit bonheur la chance par accident
להשחיל חרוזים enfiler des perles pour grêler les perles
ירד לסוף דעתו של recevoir cinq sur cinq il est mort au bout de son esprit
הידיעה הזו זיעזע אותי changer de crèmerie cette nouvelle m’a choqué
הלום יין soûl comme un polonais un diamant de vin
עשה עצמו צדיק תמים faire la sainte nitouche il s’est fait un droit juste
עולה מחיר דמיוני coûter un bras un prix imaginaire est en hausse
עלה הון תועפות coûter un bras coûter une fortune
אינו טומן ידו בצלחת ne pas faire dans la dentelle n’a pas de main dans une assiette
הודה בשגיאות שעשה battre sa coulpe admis les erreurs commises par
דיבר לכל עבר parler à la cantonade il parlait dans toutes les directions
פעל במשנה מרץ appuyer sur le champignon travailler avec vigueur
עוף מפה! casse-toi ! sors de là !
רקדנית une danseuse danseur
רקדן une danseuse danseur
לקבץ נדבות faire la manche demander l'aumone
חיזר על הפתחים faire la manche mendier de porte en porte
שפך את המים מהכוס à l'emporte-pièce jeter l’eau du verre
בצורה קולעת à l'emporte-pièce de maniere directe
נולד עם כפית זהב בפה ni quoi ni qu'est-ce avec une cuillère d’argent dans la bouche
החיש צעדיו appuyer sur le champignon a commencé à crier
לחץ על הגז appuyer sur le champignon cliquez sur le gaz
אמיתי ותקף de bon aloi réel et valide