Expressions idiomatiques en hébreu et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en hébreu

Expression en français

Traduction littérale

לעולם לא! tu peux toujours courir ! jamais!
בלע את הגלולה המרה avaler la dragée avalé la pilule avec une pilule amère
אמיץ רוח מצליח à coeur vaillant rien d'impossible l’esprit courageux réussit
חי חיים נוחים וקלים à l'oeuvre on connait l'artisan vie confortable et facile
זה נטול כל ערך à la mie de pain c’est sans aucune valeur
לכל עבירה יש מחילה à tout péché miséricorde chaque offense a son prix
הולך ומתדרדר aller à sa ruine en route
טען טענת זיוף arguer de faux charger une demande contrefaite
חייב אותו לדבר arracher les mots de la bouche doit parler
סגר את האורווה אחרי שהסוסים ברחו arriver après la bataille il a fermé la grange après que les chevaux se soient enfuis
לחכות לאוטובוס attendre 107 ans attendez le bus
בעל לב קטן avare comme un rat petit cœur
ישר לעניין à boule vue aligner la question
התעלם מהגלוח avoir de la merde dans les yeux ignorer le rasage
יש לו חום avoir de la température il a le teint brun
יש ביניהם כימיה avoir des atomes crochus avec ils comprennent la chimie
טחו עיניו מראוֹת avoir des yeux pour ne pas voir
כלתה נפשו avoir du vague à l'âme il a été tué
יש לו מוח כחול avoir l'esprit mal tourné il a un cerveau bleu
שגור בפיו avoir la parole facile il est derrière lui
להיות עם אף מנוזל avoir le nez pris être sans chance
נאחז פלָצוּת avoir le trouillomètre à zéro
היין משמח את לבו avoir le vin gai le vin flanque son cœur
כל איש והשיגעונות שלו à chaque fou sa marotte chaque homme et ses erreurs
דבר טוב אינו זקוק לפרסום à bon vin point d'enseigne le bien n’a pas besoin d’être publié
היגיע לפת לחם un bienfait n'est jamais perdu calif vous arrivez pour le pain
חי על חשבון האחרים vivre aux crochets de vivre sur l’autre compte
שֶׁטֶף דמעות un flot de larmes
שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים un Narcisse
מספר אסטרונומי un nombre astronomique nombre astronomique
עין תחת עין un prêté pour un rendu oeil pour oeil
שינה עמוקה un sommeil de plomb sommeil profond
ליקוי זיכרון un trou de mémoire défaut de mémoire
ים רועש une mer démontée la mer est bruyante
אֲרֶשֶׁת פָּנִים שמֵחה une mine radieuse
רוח נגדית מקשה על הטיסה va au diable ! le vent de résistance rend l’air difficile
מה שלא יהיה vaille que vaille quoi qu’il arrive
חי מן האוויר vivre de l'air du temps vit de l’air
גמר עליו את ההלל porter au pinacle il est fini
התפרנס מכתיבה vivre de sa plume vivre de l’écriture
הרגיש כפסע בינו לבין המוות voir la mort de près j’ai l’impression d’être entre lui et la mort
דמו עלה לו לראש voir rouge son sang lui est monté à la tête
ברמה נמוכה מאוד voler bas d’un standard très bas
התאבק בעפר רגליו של vouer un culte à lutte contre la poussière de ses jambes
הלך מעבר לקצה היכולת y aller fort aller au-delà de la limite de la capacité
חשב פעמיים לפני ש y regarder à deux fois calculer deux fois avant S
להישאר שם y rester restez-y
להיות שם y rester être
אפס מאופס zéro pointé rien n’est réinitialisé
להיות בעל לחיים שקועות avoir les joues creuses être une vie silencieuse