Expressions idiomatiques en hébreu et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en hébreu

Expression en français

Traduction littérale

האריך רוח se faire violence prolongeait un vent
כך מצאנו לנכון tout ce qui brille n'est pas or on l’a trouvé pour l’affaire
איבד את הכרתו tomber dans les vapes il a perdu connaissance
סר ריחו tomber de son piédestal il a été retiré
בלה מהתיישנות tomber en désuétude usé par l’obsolescence
סר ריחו tomber en discrédit il a été retiré
ראה נכוחה toucher juste voyez les choses comme il faut
בדיחה רעה tour de cochon mauvaise blague
הסתובב על ריק tourner à vide il marchait sur un blanc
חזר על עקבותיו tourner bride répétait ses pas
אין דנים בדבר התלוי בטעם tous les goûts sont dans la nature il n’y a pas de dégustateurs sur la suspension dans le goût
לא יכול להיות יותר טוב מזה tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes il n’y a pas mieux que ça
נגמר בכישלון tomber à plat hors de l’échec
כולו אש וגופרית tout feu tout flamme la zone entière est le feu et le soufre
סכריני tout sucre tout miel de la fragrance
מעלות השחר ועד קלוט הנשמה toute la sainte journée de l’aube à la pourriture de l’âme
אחז בידו מטה עץ toute vérité n'est pas bonne à dire il a attrapé un bâton de bois
חיש מהר toutes affaires cessantes rapidement
לכל דבר טוב יש סוף toutes les bonnes choses ont une fin toute bonne chose a une fin
התייחס אליו בזלזול traiter comme un chien traitez-le légèrement
העביר את הלפיד transmettre le flambeau déplacer le flambeau
לקח צ'אנס travailler sans filet a pris un risque
נשא חן בעיני trouver grâce aux yeux de i like it
נפלו כמו זבובים tomber comme des mouches fell like flies
גילה קצה חוט tenir une piste découverte d’une extrémité de fil
צחק עד לדמעות se fendre la gueule riant jusqu’aux larmes
קפיצת היד לאגרוף serrer le poing main ressort au poing
להסתכל בקנקן se fier aux apparences regarde le bocal
עמד לפני אוזן ערלה se heurter à un mur était un scandale
עמד לפני קיר אטום se heurter à un mur debout devant un mur d’atome
שכנע את עצמו ל se mettre en tête il s’est convaincu de
לקחת את עצמו ברצינות se prendre au sérieux se prendre au sérieux
כסס ציפורניים se ronger les ongles lit à clous
דפק את הראש בקיר se taper la tête contre les murs se cogner la tête contre le mur
התפתל מצחוק se tordre de rire tordre la distance
להסריח sentir fort à la tuile
הדבר מעורר חשד sentir le roussi cela éveille la suspicion
לא זז serrer les fesses non déplacé
מדבר בכפל לשון tenir un double langage parle de pliage de la langue
להשתגע sombrer dans la folie devenir fou
יוצא דופן sortir de l'ordinaire exceptionnel
לצאת מהמחבוא sortir de sa cachette sortez de l’abri
יצא מקליפתו sortir de sa coquille il est sorti de son kilipo
לנשוף על הגחלים souffler sur les braises souffler le gibbs
סבל סבל על אנושי souffrir le martyre souffrance humaine subie
בהגנתו של sous l'aile de pour sa défense
על עקבותיו של sur les talons de sur les traces de
הסתלק במלוא הקיטור tailler la route laisser à pleine vapeur
החזיק אותו קצר tenir en laisse il le tenait un peu
מצא חזק ממנו trouver son maître trouvé plus fort que lui