Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

perder la cabeza Espagne perdre la boule perdre la tête
para colmo Espagne par-dessus le marché pour couronner le tout
hueso duro de roer Espagne dur à cuire os dur à ronger
tipo rudo Espagne dur à cuire dur à cuire
en carne y hueso Espagne en chair et en os en chair et en os
de carne y hueso Espagne en chair et en os de chair et d’os
en persona Espagne en chair et en os en personne
tenerse en cuenta Espagne entrer en ligne de compte tenir compte
hacerlo solo Espagne faire cavalier seul le faire seul
ir y venir Espagne faire la navette aller et venir
inclinar la balanza Espagne faire pencher la balance faire pencher la balance
hablar de lo divino y de lo humano parler de la pluie et du beau temps Parler de ce qui est divin et de ce qui est humaln
diálogo de sordos Espagne dialogue de sourds dialogue des sourds
fiesta de inauguración Espagne pendaison de crémaillère pendaison de crémaillère
fiesta de bienvenida Espagne pendaison de crémaillère fête de bienvenue
perder la cabeza Espagne perdre la tête perdre la tête
volviendo loca Espagne perdre la tête devenant folle
perder la razón Espagne perdre la tête perdre la raison
enloquecer Espagne perdre la tête devenir fou
perder la cordura Espagne perdre la tête perdre la tête
tomar la temperatura Espagne prendre la température prendre la température
medir la temperatura Espagne prendre la température mesurer la température
bajo el manto Espagne sous le manteau sous le manteau
tipo duro Espagne dur à cuire dur à cuire
sacar los ojos Espagne crever les yeux lever les yeux
volviendo loco Espagne perdre la boule devenant fou
afianzarse Espagne prendre racine s’affermir
poner buena cara Espagne faire bonne figure faire bonne figure
hacer oídos sordos Espagne faire la sourde oreille faire la sourde oreille
las paredes tienen oídos Espagne les murs ont des oreilles les murs ont des oreilles
las paredes oyen Espagne les murs ont des oreilles les murs entendent
tomar la iniciativa Espagne prendre les devants prendre l’initiative
tomar la delantera Espagne prendre les devants prendre la tête
adelantarse Espagne prendre les devants devancer
echar raíces Espagne prendre racine prendre racine
arraigar Espagne prendre racine enraciner
arraigarse Espagne prendre racine s’enraciner
al revés Espagne sens dessus dessous à l’envers
molestarme Espagne casser les pieds m’ennuyer
estar en forma Espagne avoir la pêche être en forme
estar a tope Espagne avoir la pêche être à fond
Capear el temporal Espagne faire le dos rond Volver la espalda
ganarse la vida Espagne gagner sa croûte gagner sa vie
a cielo abierto Espagne à ciel ouvert à ciel ouvert
al aire libre Espagne à ciel ouvert en plein air
a cielo descubierto Espagne à ciel ouvert à ciel ouvert
a cara descubierta Espagne à visage découvert à visage découvert
romper el hielo Espagne briser la glace briser la glace
rompehielos Espagne briser la glace brise-glace
tantear el terreno Espagne tâter le terrain tâter le terrain