Expressions idiomatiques en italien et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en italien

Expression en français

Traduction littérale

scoperta à découvert découverte
ficcare il naso fourrer son nez fouiner
fare pressione su faire pression sur faire pression sur
esercitare pressioni su faire pression sur faire pression sur
mettere sotto pressione faire pression sur mettre sous pression
insistere presso faire pression sur insister auprès
far emergere faire ressortir faire émerger
evidenziare faire ressortir mettre en évidence
sottolineare faire ressortir souligner
mettere in evidenza faire ressortir mettre en évidence
far risaltare faire ressortir faire ressortir
ragazzo di strada gamin des rues garnement
e tutto il resto et tout le toutim et tout le reste
che sembra il ne faut pas se fier aux apparences qui semble
non me ne frega un cazzo je m'en bats les couilles j’en ai rien à foutre
l'appetito vien mangiando l'appétit vient en mangeant l’appétit vient en mangeant
la fortuna aiuta gli audaci la fortune sourit aux audacieux la chance sourit aux audacieux
il maestro del conio le grand argentier le maître de la monnaie
leccare il culo lécher le cul lécher le cul
baciare il culo lécher le cul lécher le cul
I topi abbandonano la nave les rats quittent le navire Les rats quittent le navire
alzare gli occhi al cielo lever les yeux au ciel lever les yeux au ciel
messo male mal loti mal mit
leccare il culo faire de la lèche lécher le cul
coerenza esprit de suite cohérence
in rosso à découvert en rouge
contare le pecore compter les moutons compter les brebis
a fondo perduto à fonds perdu à fonds perdus
ci vediamo à la revoyure on se voit
col sudore della fronte à la sueur de son front avec la sueur de son front
andare alla deriva aller à la dérive dériver
anima dannata âme damnée âme damnée
al canto del gallo au chant du coq au chant du coq
battere moneta battre monnaie battre monnaie
bianco come un lenzuolo blanc comme un linge blanc comme un drap
nella merda fino al collo ça va chier des bulles dans la merde jusqu'au cou
le cose si mettono male ça va chier des bulles les choses tournent mal
conosci te stesso connais-toi toi-même tu te connais toi-même
figlio illegittimo enfant de l'amour enfant illégitime
credere a Babbo Natale croire au Père Noël croire au Père Noël
cacciatrice di dote croqueuse de diamants croqueuse de diamants
in catene dans les fers enchaîné
davide contro Golia David contre Goliath david contre Goliath
predire il futuro dire la bonne aventure prédire l'avenir
far rabbrividire donner froid dans le dos frissonner
far gelare il sangue donner froid dans le dos faire glacer le sang
Dare il la donner le la Donner le la
panem et circenses du pain et des jeux panem et circenses
in pieno en plein dans le mille en plein
camminare sulle uova marcher sur des oeufs marcher sur des oeufs