Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| até o sabugo | Portugal | jusqu'à la moelle | jusqu’au son |
| levantar o braço | Portugal | lever la main | lever le bras |
| negócios são negócios | Portugal | les affaires sont les affaires | affaires sont affaires |
| com as mãos abanando | Portugal | les mains vides | les mains en l’air |
| de mãos abanando | Portugal | les mains vides | à mains nues |
| de mãos vazias | Portugal | les mains vides | les mains vides |
| de mãos a abanar | Portugal | les mains vides | les mains vides |
| carta aberta | Portugal | lettre ouverte | lettre ouverte |
| levantar âncora | Portugal | lever l'ancre | ancrer |
| levantar a mão | Portugal | lever la main | lever la main |
| levantar as mãos | Portugal | lever la main | lever les mains |
| erguer a mão | Portugal | lever la main | lever la main |
| o sal da terra | Portugal | le sel de la terre | le sel de la terre |
| tirar o pé do acelerador | Portugal | lever le pied | retirer le pied de l’accélérateur |
| lugar comum | Portugal | lieu commun | lieu commun |
| linha de fogo | Portugal | ligne de mire | ligne de tir |
| mira | Portugal | ligne de mire | lunette |
| linha de visão | Portugal | ligne de mire | ligne de vision |
| linha de tiro | Portugal | ligne de mire | ligne de tir |
| longe disso | Portugal | loin de là | loin de là |
| de modo nenhum | Portugal | loin de là | pas du tout |
| longe disso | Portugal | loin s'en faut | loin de là |
| máquina infernal | Portugal | machine infernale | machine infernale |
| tempo é dinheiro | Portugal | le temps c'est de l'argent | temps est argent |
| o santo dos santos | Portugal | le saint des saints | le saint des saints |
| até se fartar | Portugal | jusqu'à plus soif | jusqu’à ce qu’il se lasse |
| deixar de lado | Portugal | laisser de côté | mettre de côté |
| da coisa pública | Portugal | la chose publique | de la chose publique |
| os melhores dos melhores | Portugal | la crème de la crème | les meilleurs des meilleurs |
| da alta sociedade | Portugal | la haute société | de la haute société |
| da sociedade | Portugal | la haute société | de la société |
| o início dos tempos | Portugal | la nuit des temps | le début des temps |
| o princípio dos tempos | Portugal | la nuit des temps | le début des temps |
| tempos imemoriais | Portugal | la nuit des temps | temps immémoriaux |
| a Roda da Sorte | Portugal | la roue de la fortune | la roue de la fortune |
| a roda da fortuna | Portugal | la roue de la fortune | la roue de la fortune |
| de cabeça | Portugal | la tête la première | de tête |
| pôr de lado | Portugal | laisser de côté | mettre de côté |
| prós e contras | Portugal | le pour et le contre | pour et contre |
| deixar de fora | Portugal | laisser de côté | laisser de côté |
| pôr de parte | Portugal | laisser de côté | mettre de côté |
| deixar o campo livre | Portugal | laisser le champ libre | laisser le champ libre |
| língua morta | Portugal | langue morte | langue morte |
| o canto do cisne | Portugal | le chant du cygne | le chant du cygne |
| o crime não compensa | Portugal | le crime ne paie pas | le crime ne paie pas |
| o fruto proibido | Portugal | le fruit défendu | le fruit interdit |
| casa e comida | Portugal | le gîte et le couvert | maison et nourriture |
| o óptimo é inimigo do bom | Portugal | le mieux est l'ennemi du bien | le mieux est l’ennemi du bien |
| os prós e os contras | Portugal | le pour et le contre | les pour et les contre |
| mal por isso | Portugal | mal à propos | mal pour cela |