Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

prendre le large [v]

mettre les voiles ; partir ; s'en aller ; s'éloigner ; s'éclipser ; s'enfuir ; prendre la poudre d'escampette

Origine et définition

Voilà deux expressions de même sens dont personne ne pourra nier l'origine maritime.

Le 'large', même un montagnard sait qu'il s'agit de ce qui est loin d'une côte maritime (du côté mer, bien sûr !). Et prendre le large, c'est aller vers le large, donc s'éloigner de la côte et des gens qui y sont en train d'agiter leur mouchoir pour dire adieu à celui qui a pris la mer et s'en va vers l'aventure au galop avec une possibilité de non retour, tellement la mer peut être capable de faire disparaître qui elle veut.

Et, lorsque c'est à bord d'un voilier qu'on quitte le plancher des vaches, pour prendre le large, il faut d'abord hisser (ou mettre) les voiles.

Nous avons donc ici affaire à deux métaphores maritimes qui illustrent un départ, un éloignement et, par extension, une fuite.
La première des deux date du XVe siècle.
La seconde, dans sa forme actuelle, est beaucoup plus récente puisque attestée vers 1900, mais elle existait déjà sous la forme "bander ses voiles" au XVIIe.

Exemples

« "Je viens de rentrer. J'étais fait comme un voleur", cria-t-il, de loin, en s'ébrouant sous le robinet (…) moi, je me suis dit que c'était bête de se faire pincer : j'ai pris le large (…) »
Roger Martin du Gard - Les Thibault
« Je retrouve mes copains et je leur explique l'affaire à ma façon, que mon gars avait été buté par les phalangistes. Ça m'a fait monter dans leur estime. Après ce coup là, il ne restait plus qu'à mettre les voiles. »
Alain Sergent - Je suivis ce mauvais garçon

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abhauen couper
Allemand das Weite suchen chercher le lointain
Anglais break away s’évader
Anglais take off décoller
Espagnol (Espagne) pirarse se tirer / S'éclipser
Espagnol (Espagne) remar mar adentro avancer au large
Espagnol (Espagne) poner pies en Polvorosa s'enfuir / Mettre les pieds à Polvosora
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre celles de Villadiego
Espagnol (Espagne) largarse partir / s'éclipser
Espagnol (Espagne) ahuecar el ala gonfler l'aile
Espagnol (Argentine) mandarse a mudar s'en aller / Partir
Français (Canada) faire de l'air
Français (Canada) sacrer le camp s'en aller
Français (France) partir avec la paille au cul
Gallois ei heglu hi prendre ses jambes à son cou
Hongrois lelép filer, se tirer
Hébreu נשא רגליו (nissa raglav) portait ses pieds
Italien filarsela se barrer
Italien spiegare le vele déployer les voiles
Italien tagliare la corda couper la corde
Néerlandais het voor gezien houden considérer comme l'avoir vu
Néerlandais m smeren, ertussenuit knijpen s'enfuir, s'en aller rapidement
Néerlandais er van doorgaan prendre la fuite
Néerlandais het ruime sop kiezen / De zeilen hijsen prendre la large / hisser les voiles
Néerlandais de wijk nemen s'esquiver, s'en aller rapidement
Néerlandais het hazenpad kiezen choisir le chemin des lièvres
Portugais (Brésil) dar no pé donner au pied
Portugais (Brésil) picar a mula piquer la mule
Portugais (Brésil) pirulitar-se devenir une sucette
Portugais (Brésil) Tomar chá de sumiço boire du thé d'escampette
Roumain a dispărea în ceaţă disparaitre dans le brouillard
Roumain a-și lua lumea in cap mettre le cap sur le monde
Roumain a sterge putina essuyer le tonneau
Roumain a ridica pânzele hisser les voiles
Roumain a ridica ancora lever l'ancre
Roumain a-i da pinteni lui donner des coups d'éperons
Roumain a-şi lua tălpăşiţa prendre la plante des pieds
Roumain a-şi lua picioarele la spinare prendre les jambes à son dos
Roumain a se tira se tirer
Roumain a se eclipsa s'éclipser
Roumain a o şterge l'essuyer
Serbe odmagliti partir dans la brume
Turc yelken açmak hisser les voiles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre le large » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre le large » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    31/03/2020 à 17:27
    • En réponse à joseta #217 le 31/03/2020 à 17:00 :
    • « En Afrique
      - Je me suis mis sur mon 31, ça te plait ?
      - élégant, bien...
      - quels gambiens ? »
    Il me manquait l'Inde et la Turquie, mais c'est de la faute à la Direction qui n'a pas mis de mots gigognes, ceux qui éclairent Expressio de leur lumière rafraîchissante. Un Jeu des mots cachés sans mots gigognes, c'est comme un paquet de frites sans sel.
  • joseta
    31/03/2020 à 17:46
    • En réponse à Utilisateur supprimé #221 le 31/03/2020 à 17:27 :
    • « Il me manquait l'Inde et la Turquie, mais c'est de la faute à la Direction qui n'a pas mis de mots gigognes, ceux qui éclairent Expressio de... »
    Ce n'est pas parce que t'as raté la Turquie qu'il faut me traiter de tête de turc...
  • mickeylange
    31/03/2020 à 17:51
    Salut les confinés
    J’aime pas ce mot, confiné.
    Il y a dix ans quand j’ai organisé la convention de Saint Raphaël je l’avais baptisée Sudvention pour que ça fasse moins con.
    Et pis » finé » ça veut rien dire.
    Foiré aurait été plus juste car le feu d’artifice prévu sur la plage a foiré avec la pluie. c’est con non ? Mais confoiré ça veut rien dire non plus.
    Alors salut les enfoirés !
  • SyntaxTerror
    31/03/2020 à 17:59
    • En réponse à joseta #217 le 31/03/2020 à 17:00 :
    • « En Afrique
      - Je me suis mis sur mon 31, ça te plait ?
      - élégant, bien...
      - quels gambiens ? »
    Je me suis mis sur mon 31, ça te plait ?
    - élégant, bien...
    - quels gambiens ?

    - Non, pas les Gambiens, et les gants, bien !

    Je n'en reviens pas que "un des" soit bon, même si ça me fait la rue Michel.
    Je sais bien qu'on n'apprend plus rien à l'école et que maintenant on prononce "un" et "in" de la même façon ...
  • SyntaxTerror
    31/03/2020 à 18:02
    • En réponse à mickeylange #223 le 31/03/2020 à 17:51 :
    • « Salut les confinés
      J’aime pas ce mot, confiné.
      Il y a dix ans quand j’ai organisé la convention de Saint Raphaël je l’avais baptisée Sudve... »
    J’aime pas ce mot, confiné.

    J'insiste régulièrement auprès du syndic pour qu'on écrive "co-propriété" pour éviter la confusion avec les autres mots qui commencent par "copro", même si elle est souvent justifiée.
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2020 à 18:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #224 le 31/03/2020 à 17:59 :
    • « Je me suis mis sur mon 31, ça te plait ?
      - élégant, bien...
      - quels gambiens ? »
    Je n'en reviens pas que "un des" soit bon, même si ça me fait la rue Michel.
    Je sais bien qu'on n'apprend plus rien à l'école et que maintenant on prononce "un" et "in" de la même façon ...

    Je suis entièrement d'accord, c'est pour ça que je l'avais loupé. Plus le fait qu'il n'y avait pas de mots gigognes. 😄
  • joseta
    31/03/2020 à 18:12*
    • En réponse à SyntaxTerror #224 le 31/03/2020 à 17:59 :
    • « Je me suis mis sur mon 31, ça te plait ?
      - élégant, bien...
      - quels gambiens ? »
    - Non, pas les Gambiens, et les gants, bien !

    -Qu'est-ce que c'est que ça, gants, Françoise ?
  • joseta
    31/03/2020 à 18:17*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #226 le 31/03/2020 à 18:07* :
    • « Je n'en reviens pas que "un des" soit bon, même si ça me fait la rue Michel.
      Je sais bien qu'on n'apprend plus rien à l'école et que mainte... »
    Je vous trouve bien pinailleurs avec 'un' et 'in', 'hein' ? 🙂
  • claudyane
    31/03/2020 à 19:07
    je cherche à changer mon pseudo.
  • Kyrikou
    31/03/2020 à 19:16*
    • En réponse à joseta #217 le 31/03/2020 à 17:00 :
    • « En Afrique
      - Je me suis mis sur mon 31, ça te plait ?
      - élégant, bien...
      - quels gambiens ? »
    Coucou les loup's

    Bin moi il m'en manquait 3.....Turquie, Inde et Oman.....

    Je joue souvent vers 15-16h00 pendant ma pause yahourts.....Mais je me laisse pas distraire en revenant sur le site pour lire vos élucubrations 😛 😄

    Merki mon cher Direktor 😄
  • Kyrikou
    31/03/2020 à 19:30*
    • En réponse à joseta #228 le 31/03/2020 à 18:17* :
    • « Je vous trouve bien pinailleurs avec 'un' et 'in', 'hein' ? 🙂 »
    Lâche l'affaire joseta.....sont jamais contents ces loup's 😉 😛

    A toi Alain 😄
  • Kyrikou
    31/03/2020 à 19:31
    • En réponse à claudyane #229 le 31/03/2020 à 19:07 :
    • « je cherche à changer mon pseudo. »
    Bon courage Dyane.....
  • Kyrikou
    31/03/2020 à 19:33
    • En réponse à Utilisateur supprimé #226 le 31/03/2020 à 18:07* :
    • « Je n'en reviens pas que "un des" soit bon, même si ça me fait la rue Michel.
      Je sais bien qu'on n'apprend plus rien à l'école et que mainte... »
    Toi et tes mots gigognes, on va l'savoir .....😄
  • SyntaxTerror
    31/03/2020 à 19:39
    • En réponse à joseta #228 le 31/03/2020 à 18:17* :
    • « Je vous trouve bien pinailleurs avec 'un' et 'in', 'hein' ? 🙂 »
    C'est pas tout !
    Signe que je suis revenu sur la terre de mes ancêtres : la façon dont on prononce "ben oui, hein !" pour dire "bien sur" ou "évidemment".
  • SyntaxTerror
    31/03/2020 à 19:45
    • En réponse à Kyrikou #230 le 31/03/2020 à 19:16* :
    • « Coucou les loup's

      Bin moi il m'en manquait 3.....Turquie, Inde et Oman..... »
    Tu manges des yahourts dans ta yhourte yakhoute.
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2020 à 19:55*
    • En réponse à claudyane #229 le 31/03/2020 à 19:07 :
    • « je cherche à changer mon pseudo. »
    J'ai bien peur que ce ne soit plus possible en gardant la même adresse mail.
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2020 à 20:02
    • En réponse à Kyrikou #233 le 31/03/2020 à 19:33 :
    • « Toi et tes mots gigognes, on va l'savoir .....😄 »
    Ça, c'est vraiment l'hôpital qui se fout de la charité, ton pseudo il est bourré de mots gigognes : dans Kyrikou il y a : qui, khi, ri, ris, rit, riz, cou, coup, coût… à l’infini ! 😄
  • Kyrikou
    31/03/2020 à 20:02
    Donne moi la main....

    Et demain tout ira bien
    Tout sera loin
    Là au final
    Quand je prendrai le large

    Tout sera loin
    Donne moi la main
    Là au final
    Quand je prendrai le large....
  • Kyrikou
    31/03/2020 à 20:05
    • En réponse à Utilisateur supprimé #237 le 31/03/2020 à 20:02 :
    • « Ça, c'est vraiment l'hôpital qui se fout de la charité, ton pseudo il est bourré de mots gigognes : dans Kyrikou il y a : qui, khi, ri, ris,... »
    C'est pas faux.....mais j'ai pas fait essssprés M'sieur.....😛
    Pis moi, j'cherche la p'tite bête à notre cher joseta.....qui se décarcasse 😄
  • Kyrikou
    31/03/2020 à 20:06
    • En réponse à SyntaxTerror #235 le 31/03/2020 à 19:45 :
    • « Tu manges des yahourts dans ta yhourte yakhoute. »
    Si on veut 😉