Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

prendre le large [v]

mettre les voiles ; partir ; s'en aller ; s'éloigner ; s'éclipser ; s'enfuir ; prendre la poudre d'escampette

Origine et définition

Voilà deux expressions de même sens dont personne ne pourra nier l'origine maritime.

Le 'large', même un montagnard sait qu'il s'agit de ce qui est loin d'une côte maritime (du côté mer, bien sûr !). Et prendre le large, c'est aller vers le large, donc s'éloigner de la côte et des gens qui y sont en train d'agiter leur mouchoir pour dire adieu à celui qui a pris la mer et s'en va vers l'aventure au galop avec une possibilité de non retour, tellement la mer peut être capable de faire disparaître qui elle veut.

Et, lorsque c'est à bord d'un voilier qu'on quitte le plancher des vaches, pour prendre le large, il faut d'abord hisser (ou mettre) les voiles.

Nous avons donc ici affaire à deux métaphores maritimes qui illustrent un départ, un éloignement et, par extension, une fuite.
La première des deux date du XVe siècle.
La seconde, dans sa forme actuelle, est beaucoup plus récente puisque attestée vers 1900, mais elle existait déjà sous la forme "bander ses voiles" au XVIIe.

Exemples

« "Je viens de rentrer. J'étais fait comme un voleur", cria-t-il, de loin, en s'ébrouant sous le robinet (…) moi, je me suis dit que c'était bête de se faire pincer : j'ai pris le large (…) »
Roger Martin du Gard - Les Thibault
« Je retrouve mes copains et je leur explique l'affaire à ma façon, que mon gars avait été buté par les phalangistes. Ça m'a fait monter dans leur estime. Après ce coup là, il ne restait plus qu'à mettre les voiles. »
Alain Sergent - Je suivis ce mauvais garçon

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abhauen couper
Allemand das Weite suchen chercher le lointain
Anglais break away s’évader
Anglais take off décoller
Espagnol (Espagne) pirarse se tirer / S'éclipser
Espagnol (Espagne) remar mar adentro avancer au large
Espagnol (Espagne) poner pies en Polvorosa s'enfuir / Mettre les pieds à Polvosora
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre celles de Villadiego
Espagnol (Espagne) largarse partir / s'éclipser
Espagnol (Espagne) ahuecar el ala gonfler l'aile
Espagnol (Argentine) mandarse a mudar s'en aller / Partir
Français (Canada) faire de l'air
Français (Canada) sacrer le camp s'en aller
Français (France) partir avec la paille au cul
Gallois ei heglu hi prendre ses jambes à son cou
Hongrois lelép filer, se tirer
Hébreu נשא רגליו (nissa raglav) portait ses pieds
Italien filarsela se barrer
Italien spiegare le vele déployer les voiles
Italien tagliare la corda couper la corde
Néerlandais het voor gezien houden considérer comme l'avoir vu
Néerlandais m smeren, ertussenuit knijpen s'enfuir, s'en aller rapidement
Néerlandais er van doorgaan prendre la fuite
Néerlandais het ruime sop kiezen / De zeilen hijsen prendre la large / hisser les voiles
Néerlandais de wijk nemen s'esquiver, s'en aller rapidement
Néerlandais het hazenpad kiezen choisir le chemin des lièvres
Portugais (Brésil) dar no pé donner au pied
Portugais (Brésil) picar a mula piquer la mule
Portugais (Brésil) pirulitar-se devenir une sucette
Portugais (Brésil) Tomar chá de sumiço boire du thé d'escampette
Roumain a dispărea în ceaţă disparaitre dans le brouillard
Roumain a-și lua lumea in cap mettre le cap sur le monde
Roumain a sterge putina essuyer le tonneau
Roumain a ridica pânzele hisser les voiles
Roumain a ridica ancora lever l'ancre
Roumain a-i da pinteni lui donner des coups d'éperons
Roumain a-şi lua tălpăşiţa prendre la plante des pieds
Roumain a-şi lua picioarele la spinare prendre les jambes à son dos
Roumain a se tira se tirer
Roumain a se eclipsa s'éclipser
Roumain a o şterge l'essuyer
Serbe odmagliti partir dans la brume
Turc yelken açmak hisser les voiles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre le large » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre le large » Commentaires

  • Paracas
    13/08/2014 à 20:21
    • En réponse à gerard5253 #140 le 13/08/2014 à 19:23* :
    • « Alorsse là j’t ’attend j’ai une arme secrète: mon beau-père un Catalan pur jus un vrai né du coté de Gérone outre Pyrénées pas un Roussillon... »
    C’est toi que je défie, pas ton beau papa.........😛
  • DiwanC
    13/08/2014 à 20:31*
    • En réponse à gerard5253 #140 le 13/08/2014 à 19:23* :
    • « Alorsse là j’t ’attend j’ai une arme secrète: mon beau-père un Catalan pur jus un vrai né du coté de Gérone outre Pyrénées pas un Roussillon... »
    La ruse !
    Anecdote anodine pour endormir la vigilance : Nicolas Le Floch... La Bretagne... Guérande...
    Petite banderille pour stimuler l’adversaire : ...c’est pas un petit Fabre du Languedoc ou de Provence...
    Et, au dernier moment, pan ! la botte secrète : le beau-père Catalan !
  • DiwanC
    23/05/2016 à 03:20*
  • DiwanC
    23/05/2016 à 03:29*
    Cette expression vient de la mer ! s'égosilleront certains... inutilement car vous pensez bien que tout cela fut démontré plus haut, dès le mai 2007 !
    Tout comme fut évoqué, en 2014, le bateau des "Copains d'abord"... Bouba ! si tu me lis...
    En cherchant dans les ports, j'ai trouvé ce bateau que je ne connaissais pas, celui des Illusions perdues
    J'ai couru pour quitter ce monde saugrenu
    Me noyer dans le premier océan venu.
    Juste voguait par là le bateau des copains ;
    Je me suis accroché bien fort à ce grappin.

    "Texte sans musique" lit-on... Mais alors, qui a composé la mélodie que chante Renaud ? Je ne sais...
  • Paracas
    23/05/2016 à 05:24
    • En réponse à DiwanC #143 le 23/05/2016 à 03:20* :
    • « Tiens... c'est moi qui avais fermé la porte.
      Selon l'habitude, j'avais laissé la clef sous la pierre, près du mât... »
    Toute une époque...........(soupir !).....😕
  • Paracas
    23/05/2016 à 05:36*
    • En réponse à DiwanC #144 le 23/05/2016 à 03:29* :
    • « Cette expression vient de la mer ! s'égosilleront certains... inutilement car vous pensez bien que tout cela fut démontré plus haut, dès le... »
    Vouiiiiiiiii.........bien sûr que je te lis.
    Mais aujourd'hui je ferais une exception...
    Bon anniversaire Charles
    Emmenez-moi
    Au bout de la terre
    Emmenez-moi
    Au pays des merveilles

    Un p'tit café ?.....
  • Paracas
    23/05/2016 à 07:22
    Aujourd'hui Mistral à 100 km/h.....Faut savoir naviguer pour mettre les voiles avec un temps pareil !
  • Paracas
    23/05/2016 à 09:25
    B'alors y a p'u personne ?....c'est vous qui mettez les voiles aujourd'hui !..........
  • gonalzako
    23/05/2016 à 09:25
    • En réponse à Elpepe #17 le 16/05/2007 à 10:18 :
    • « variante également d’origine du langage marin : "mettre les bouts". A ne pas confondre avec "tenir la corde", qui vient des virages de la co... »
    "mettre les bouts"

    Variante selon San Antonio : mettre les adjas
    Je n'ai jamais cherché à vérifié d'où vient ce mot, quelqu'un a eu cette curiosité ?
  • Ratanak
    23/05/2016 à 09:30
    • En réponse à gonalzako #149 le 23/05/2016 à 09:25 :
    • « "mettre les bouts"
      Variante selon San Antonio : mettre les adjas
      Je n'ai jamais cherché à vérifié d'où vient ce mot, quelqu'un a eu cette c... »
    Tu pourrais voir ici...
  • Ratanak
    23/05/2016 à 09:33*
    • En réponse à <inconnu> #37 le 16/05/2007 à 16:10 :
    • « En Assyrie bien avant que l’islam ne s’empare du port du voile, le porter était tout simplement l’action de se démarquer d’autres couches pl... »
    ...à desseins positifs ou négatifs.

    Desseins positifs, je suppose que ça doit être du politiquement correct pour parler de roberts qui pigeonnent.
    Mais desseins négatifs, là je vois pas... Elle les a en creux, la nana ?
    😕
  • joseta
    23/05/2016 à 09:47*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (216) SYNONYMES DE S'EN ALLER-2
    J'ai glissé, dans le texte suivant, 15 synonymes de s'en aller .
    C'est parti !
    - Ce pré, c'est là que tu les trouves ?
    - Non, non, à la fin du pré...à la forêt de hêtres, tu vas voir, on y arrive, y'a des marais, mais on peut y acceder facilement, au bout j'ai fait un petit chemin...d'ailleurs, dans ces eaux, qui sont propres, on peut, dès mai, nager...mais aujourd'hui, ce qui nous intéresse ce sont les bolets ! J'en déniche une bonne dizaine par hêtre...
    - Dix par hêtre ? Ça t'en fait pas mal dans la journée, hein ? Dis,y'a qu'une sorte de bolet?
    - Oui, ce cas c'est un peu rare, il n'y a que cette espèce, ce cep à raies, au pied sanguin, si tu le coupes tu peux voir cette sorte de sang fuir...en faisant attention de ne pas se tailler, comme j'avais cru la première fois en voyant ce liquide !
    - Et ce cep, il est coté sur le marché ?
    - Suffisamment pour payer toutes mes dettes, allez...Ce qui m'étonne, c'est que personne, semble-t-il, n'aie découvert ça...
    - C'est vrai, si ça se savait tu ne pourrais qu'avaler des couleuvres et diminuer notablement tes gains !
    Après quelques heures...
    -Tu vois ? On a encore rempli un panier ! Pour fêter ça, je t'invite à prendre un verre...à côté du pré y'a un bistrot; ce bar est très tranquille, souvent je m'arrête pour y jouer aux dés...j'aime jouer aux dés qu'en paix !
    - Allons-y !
  • le gone
    23/05/2016 à 09:48
    • En réponse à Ratanak #151 le 23/05/2016 à 09:33* :
    • « ...à desseins positifs ou négatifs.
      Desseins positifs, je suppose que ça doit être du politiquement correct pour parler de roberts qui pige... »
    Des seins patiques ? C'est beau 🙂
  • SyntaxTerror
    23/05/2016 à 10:11
    • En réponse à Ratanak #151 le 23/05/2016 à 09:33* :
    • « ...à desseins positifs ou négatifs.
      Desseins positifs, je suppose que ça doit être du politiquement correct pour parler de roberts qui pige... »
    desseins négatifs, là je vois pas
    Pense au cas d'Angelina Jolie qui a subi une mastectomie bilatérale.
  • Utilisateur supprimé
    23/05/2016 à 10:14
    • En réponse à joseta #152 le 23/05/2016 à 09:47* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (216) SYNONYMES DE S'EN ALLER-2
      J'ai glissé, dans le texte suivant, 15 synonymes de s'en aller .
      C'est parti !
      -... »
    Je n'en ai pas énormément, mais j'ai surtout un mot gigogne !
  • le gone
    23/05/2016 à 10:39*
    Avec elle, tout le monde prenait le large...
    Il était une fois, dans un lointain pays, une très belle princesse, célibataire.
    Elle avait un problème:
    Chaque chose que la princesse touchait se mettait à fondre le métal, le bois, le plastique…
    A cause de ce handicap, les hommes avaient peur d’elle. Personne ne voulait l’épouser.
    Le Roi était désespéré. Que pouvait-il faire pour l’aider?
    Il consulta alors ses scientifiques et ses magiciens.
    Un scientifique lui conseilla:
    "Si ta fille trouve quelque chose qui ne fondra pas entre ses doigts, elle sera guérie."
    Le Roi avait trouvé une solution...
    Le lendemain, il organisa une compétition.
    Chaque homme doit apporter un objet qui ne fondra pas entre les doigts de la princesse… Celui qui détient cet objet la guérira,l’épousera et héritera du Royaume.
    Trois jeunes princes relevèrent le défi:
    Le premier prince apporta une énorme barre de titanium.
    Mais hélas, lorsque la princesse la toucha,la barre se mit à fondre comme de la cire.
    Le prince reparti sidéré.
    Le deuxième prince apporta un énorme diamant,pensant que le diamant était la matière la plus solide dans le monde, il proposa à la princesse de le toucher.
    Mais hélas, lorsque la princesse le toucha,il se mît à fondre.
    Le prince reparti découragé.
    Le troisième prince approcha.
    Il demanda à la princesse, "Plonge ta main dans la poche de mon pantalon et touche ce qu’il y a au fond."
    La princesse s’exécuta et mit la main dans son pantalon, alors qu’elle rougissait de plus belle.
    Elle sentit quelque chose de très dur. Elle le prit dans sa main. Et rien ne fondit !
    Le Roi était heureux.
    Tout le Royaume éclatait de joie.
    Et le troisième Prince épousa la Princesse.
    Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants…
    Jolie Histoire non ?
    Et vous ne vous posez pas la question, quelle question ?
    Qu’est-ce que la princesse a touché dans son pantalon ?
    Il y avait un “Mars"
    Il fond dans la bouche, pas dans la main.
  • Ratanak
    23/05/2016 à 10:45
    • En réponse à Utilisateur supprimé #155 le 23/05/2016 à 10:14 :
    • « Je n'en ai pas énormément, mais j'ai surtout un mot gigogne ! »
    "Aie aie aie !" ou "Chouette chouette chouette !" ?
  • Ratanak
    23/05/2016 à 10:53
    • En réponse à SyntaxTerror #154 le 23/05/2016 à 10:11 :
    • « desseins négatifs, là je vois pas
      Pense au cas d'Angelina Jolie qui a subi une mastectomie bilatérale. »
    Oui, ça l'a mise à plat.
  • Ratanak
    23/05/2016 à 10:55
    • En réponse à le gone #156 le 23/05/2016 à 10:39* :
    • « Avec elle, tout le monde prenait le large...
      Il était une fois, dans un lointain pays, une très belle princesse, célibataire.
      Elle avait un... »
    😄 😄
  • Utilisateur supprimé
    23/05/2016 à 11:01
    • En réponse à le gone #156 le 23/05/2016 à 10:39* :
    • « Avec elle, tout le monde prenait le large...
      Il était une fois, dans un lointain pays, une très belle princesse, célibataire.
      Elle avait un... »
    Tout bon ! 😄