Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

prendre le large [v]

mettre les voiles ; partir ; s'en aller ; s'éloigner ; s'éclipser ; s'enfuir ; prendre la poudre d'escampette

Origine et définition

Voilà deux expressions de même sens dont personne ne pourra nier l'origine maritime.

Le 'large', même un montagnard sait qu'il s'agit de ce qui est loin d'une côte maritime (du côté mer, bien sûr !). Et prendre le large, c'est aller vers le large, donc s'éloigner de la côte et des gens qui y sont en train d'agiter leur mouchoir pour dire adieu à celui qui a pris la mer et s'en va vers l'aventure au galop avec une possibilité de non retour, tellement la mer peut être capable de faire disparaître qui elle veut.

Et, lorsque c'est à bord d'un voilier qu'on quitte le plancher des vaches, pour prendre le large, il faut d'abord hisser (ou mettre) les voiles.

Nous avons donc ici affaire à deux métaphores maritimes qui illustrent un départ, un éloignement et, par extension, une fuite.
La première des deux date du XVe siècle.
La seconde, dans sa forme actuelle, est beaucoup plus récente puisque attestée vers 1900, mais elle existait déjà sous la forme "bander ses voiles" au XVIIe.

Exemples

« "Je viens de rentrer. J'étais fait comme un voleur", cria-t-il, de loin, en s'ébrouant sous le robinet (…) moi, je me suis dit que c'était bête de se faire pincer : j'ai pris le large (…) »
Roger Martin du Gard - Les Thibault
« Je retrouve mes copains et je leur explique l'affaire à ma façon, que mon gars avait été buté par les phalangistes. Ça m'a fait monter dans leur estime. Après ce coup là, il ne restait plus qu'à mettre les voiles. »
Alain Sergent - Je suivis ce mauvais garçon

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abhauen couper
Allemand das Weite suchen chercher le lointain
Anglais break away s’évader
Anglais take off décoller
Espagnol (Espagne) pirarse se tirer / S'éclipser
Espagnol (Espagne) remar mar adentro avancer au large
Espagnol (Espagne) poner pies en Polvorosa s'enfuir / Mettre les pieds à Polvosora
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre celles de Villadiego
Espagnol (Espagne) largarse partir / s'éclipser
Espagnol (Espagne) ahuecar el ala gonfler l'aile
Espagnol (Argentine) mandarse a mudar s'en aller / Partir
Français (Canada) faire de l'air
Français (Canada) sacrer le camp s'en aller
Français (France) partir avec la paille au cul
Gallois ei heglu hi prendre ses jambes à son cou
Hongrois lelép filer, se tirer
Hébreu נשא רגליו (nissa raglav) portait ses pieds
Italien filarsela se barrer
Italien spiegare le vele déployer les voiles
Italien tagliare la corda couper la corde
Néerlandais het voor gezien houden considérer comme l'avoir vu
Néerlandais m smeren, ertussenuit knijpen s'enfuir, s'en aller rapidement
Néerlandais er van doorgaan prendre la fuite
Néerlandais het ruime sop kiezen / De zeilen hijsen prendre la large / hisser les voiles
Néerlandais de wijk nemen s'esquiver, s'en aller rapidement
Néerlandais het hazenpad kiezen choisir le chemin des lièvres
Portugais (Brésil) dar no pé donner au pied
Portugais (Brésil) picar a mula piquer la mule
Portugais (Brésil) pirulitar-se devenir une sucette
Portugais (Brésil) Tomar chá de sumiço boire du thé d'escampette
Roumain a dispărea în ceaţă disparaitre dans le brouillard
Roumain a-și lua lumea in cap mettre le cap sur le monde
Roumain a sterge putina essuyer le tonneau
Roumain a ridica pânzele hisser les voiles
Roumain a ridica ancora lever l'ancre
Roumain a-i da pinteni lui donner des coups d'éperons
Roumain a-şi lua tălpăşiţa prendre la plante des pieds
Roumain a-şi lua picioarele la spinare prendre les jambes à son dos
Roumain a se tira se tirer
Roumain a se eclipsa s'éclipser
Roumain a o şterge l'essuyer
Serbe odmagliti partir dans la brume
Turc yelken açmak hisser les voiles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre le large » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre le large » Commentaires

  • #61
    God
    17/05/2007 à 11:49
    • En réponse à <inconnu> #60 le 17/05/2007 à 11:30 :
    • « Nan mais c’est pas la peine de t’énerver, God, j’ai fini par trouver la réponse !!!
      Alors "Aller à Canossa", ça veut dire s’humilier devant... »
    "Je m’énerve pas, j’explique !" (Michel Audiard)
  • #62
    lorangoutan
    17/05/2007 à 12:40*
    • En réponse à God #61 le 17/05/2007 à 11:49 :
    • « "Je m’énerve pas, j’explique !" (Michel Audiard) »
    C’est une sain(t)e colère, quoi (voir cette page)! 😉
  • #63
    Elpepe
    17/05/2007 à 18:34
    • En réponse à God #61 le 17/05/2007 à 11:49 :
    • « "Je m’énerve pas, j’explique !" (Michel Audiard) »
    Bienvenue chez les Tontons flingueurs, God ! De temps en temps, ça fait du bien de se les repasser... Mais je crois que Capucine a juste besoin d’un peu de temps pour se mettre dans le bain des us et coutumes en vigueur. Et puis, les "anciens", on est là pour t’épauler, informer, veiller au grain*, hein ?
    * encore une qui vient de la Marine ! (traitée le 13/07/2005, Capucine). Et tiens, m’en vient une que je te soumets par le canal Contact : séparer le bon grain de l’ivraie...
  • #64
    PHILO_LOGIS
    20/05/2007 à 21:25
    • En réponse à <inconnu> #47 le 16/05/2007 à 19:40* :
    • « La roue du Zodiaque serait-elle voilée avec l’introduction d’une vache dans cette constellation ?
      @ Tytoalba > Hermes a raison ! Tu vas te f... »
    Hou, Yannou, qui ne fait pas de différence entre l’infinitif et le participe passé:
    @ Tytoalba > Hermes a raison ! Tu vas te faire étrillé, roué, flagellé, menacé, rançonné pour ne pas être aller voir les autres rubriques du site.

    C’est comme si tu disais à Tytoalba: tu vas te faire cuite. (C’est le truc le plus simple pour voir s’il faut un infinitif ou un participe, dans le cas des verbes en -er... ;😄
    La cuite, elle l’a probablement déja!😉
    Merci qui?
    Merci Maurice Grévisse...
  • #65
    PHILO_LOGIS
    20/05/2007 à 21:33
    • En réponse à <inconnu> #58 le 16/05/2007 à 23:14* :
    • « Larguez les amarres était en réalité au début et soyons un peu sérieux, s’il vous plait, l’expression : « larguez les paras » dont le fameux... »
    Ca alors, Yannou, comment t’as su, pour Mol?
    C’est une agglomération belge, où il y a (eu?) une unité de paras casernée. Je ne prétends pas qu’il y a encore une unité au jour d’aujourd’hui. Il y en avait une dans les annés 60...
    Serait-ce la science infuse? Ou l’infuse Ion de Camomille?
  • #66
    <inconnu>
    21/05/2007 à 14:34
    • En réponse à PHILO_LOGIS #65 le 20/05/2007 à 21:33 :
    • « Ca alors, Yannou, comment t’as su, pour Mol?
      C’est une agglomération belge, où il y a (eu?) une unité de paras casernée. Je ne prétends pas... »
    Mon p’tit doigt retrouve sa forme... grâce à ma kiné. 😉
  • #67
    Elpepe
    23/05/2007 à 12:23
    • En réponse à <inconnu> #53 le 16/05/2007 à 20:43 :
    • « Un vrai périple d’Ulysse, ça ! Et tu n’as pas rencontré Circé et toutes les autres dans tout ça, tu aurais même pu redécouvrir l’Islande, à... »
    1/ "Mets tes voiles au vent", quel que soit l’auteur et la date d’écriture, n’est pas, je pense, assimilable à l’origine de l’expression du jour, mais juste une image poétique, somme toute assez banale. C’est du moins mon avis (et je le partage)... 😄
    2/ L’expression "sous le vent" est le contraire de "au vent". Lorsque le vent souffle et qu’il rencontre un obstacle quelconque (île, voile, mur...), on est "au vent lorsqu’on se trouve entre le vent et ledit obstacle, et "sous le vent" lorsqu’on est protégé par lui. Ainsi, sachant que tu constitues toi-même l’obstacle en pissant debout, tu as deux solutions : pisser au vent (face à lui), et alors tu te pisses dessus, ou pisser sous le vent (en lui tournant le dos), et tu pisses plus loin de tes godasses que d’ordinaire.
    A noter que les cap-horniers s’octroient seuls le droit de "pisser au vent". Là encore, il ne s’agit que d’une image, signifiant que l’on a vaincu le vent, que l’on est plus fort que lui... ce qui n’est évidemment qu’une sympathique fanfaronnade : cap-hornier ou pas, si tu pisses au vent, tu te rinces les dents !
  • #68
    <inconnu>
    30/05/2009 à 07:18
    C’eût tété bien de regrouper ces deux-là avec "larguer les amarres" et "lever l’ancre". Bon vent !
  • #69
    mickeylange
    30/05/2009 à 08:50
    L’amiral a pris le large de Trébeurden ce WE.
    Comment ils vont faire ceux qui veulent quitter Trébeurden maintenant ? Ou alors il faut qu’il y ait autant de "large" que de bateaux et de capitaines.
    Mais s’il a pris le large de Trébeurden, il a pas pris le large de Brest ou de Concarneau.
    Il y aurait donc autant de large que de ports ? Ce qui expliquerait que les Bretons fassent de l’élevage de ports intensif pour que plus de marin puissent prendre le large. Mais si les Bretons prennent le large, qui va s’occuper des ports ? Et puis tous ces larges que les marins ont pris, et qu’il ne rendent jamais, ils en font quoi ? Ils les revendent sur étalarge des poissonneries ? Peut être y a-t-il une bourse d’échange des larges. Tiens je t’échange un large de Trébeurden contre un large de mer d’Irlande. Mais tu me le rends la semaine prochaine parce que, il faut que rentre pour la communion de la petite.
    Tu veux aller à Brest ? Non pas possible le Clémenceau a pris le large de Brest et il l’a pas encore renvoyé. Faut qu’il le fasse désamianté avant, sinon la Capitainerie le laissera pas revenir.
    Vous voyez bien maintenant que c’est pas si simple de prendre le large. Bon il fait beau, il y a un petit vent d’Est, donc je peux pas aller en Corse, je mets les voiles à l’Ouest sur Saint-Tropez.
    Bon vent à tous.
  • #70
    PHILO_LOGIS
    30/05/2009 à 08:56
    • En réponse à syanne #32 le 16/05/2007 à 14:31 :
    • « Et moi, vendredi, je prends le large pour le sud (ouest, en ce qui me concerne), pour aller, à Saint Emilion, voir deux cousines prendre le... »
    A l’époque, c’était l’ascension, maintenant, c’est la Pentecôte...
    Notre petit Godemichou adoré a le chic pour nous coller des sentences à connotation religieuse des jours comme ceux-ci...
    Comment? Expression d’origine marine? Mais que non!
    C’est aux novices que l’on dit: "Allez, mes soeurs, aujourd’hui c’est le grand jour: vous allez prononcer vos voeux, vous aller prendre le voile. Une recommandation, cependant: mettez le large! (vous pourrez vous moucher dedans sans que personne ne le remarque. Et si jamais vous deviez l’utliser pour autre chose, vous pourriez toujours dire que vous l’avez mouchées...)
  • #71
    mickeylange
    30/05/2009 à 09:12
    "J’ai l’esprit large et je n’admets pas qu’on dise le contraire."
    Coluche
  • #72
    tytoalba
    30/05/2009 à 09:25
    Que de choses dites en 2007. J’étais petite nouvelle sur le site. J’en ai appris des belles, des vertes et des pas mûres depuis que je vous fréquente. J’en ai même rencontré quelques uns et quelques unes. Et comme je suis accro à Expressio, je n’ai ni mis les voiles, ni pris le large. 🙂
    A tous les nouveaux que je n’ai pas encore salué, bienvenue, et partagez avec nous ces moments de détente, de culture et d’humour.
  • #73
    momolala
    30/05/2009 à 09:36
    • En réponse à PHILO_LOGIS #70 le 30/05/2009 à 08:56 :
    • « A l’époque, c’était l’ascension, maintenant, c’est la Pentecôte...
      Notre petit Godemichou adoré a le chic pour nous coller des sentences à c... »
    Et aujourd’hui encore, comme le rappelle Mickey, l’Amiral prend le large de Trebeurden... Je ne pars pas cette fois puisque je suis déjà partie... le 16. En dehors des cousines de Syanne qui étant déjà mariées ne remettront pas les voiles cette année, je me demande ce que nous allons inventer de nouveau ! Cette année 200... n’est pas si 9 !
  • #74
    momolala
    30/05/2009 à 09:42*
    Mettre les voiles, pour mieux les enlever dans une langoureuse danse des sept voiles !
  • #75
    chirstian
    30/05/2009 à 10:48
    • En réponse à PHILO_LOGIS #70 le 30/05/2009 à 08:56 :
    • « A l’époque, c’était l’ascension, maintenant, c’est la Pentecôte...
      Notre petit Godemichou adoré a le chic pour nous coller des sentences à c... »
    A l’époque, c’était l’ascension
    qui rappelle le jour où le Christ a pris le large. (et c’est parce qu’il avait mis les voiles que les religieuses le portent). L’expression est moins adaptée à la Pentecôte, quoique... Des pentes, des côtes : cela évoque bien la bicyclette , les randonnées... prendre le large quelques jours pour oublier le boulot. Bon weekend à ceux qui peuvent en profiter.
  • #76
    cotentine
    30/05/2009 à 11:05*
    • En réponse à chirstian #75 le 30/05/2009 à 10:48 :
    • « A l’époque, c’était l’ascension
      qui rappelle le jour où le Christ a pris le large. (et c’est parce qu’il avait mis les voiles que les reli... »
    à Roland Garros, quelques "petits" français, ont déjà mis les voiles avant le 4ème tour ... tout ça parce que leurs adversaires ont pris le large en "breakant" ... et cet après-midi ... qui restera encore en lice après son match ? : Gaël Monfils ? Marc Gicquel ? Jo-Wilfried Tsonga ? (liste non exhaustive : j’ai oublié Paul-Henri Matthieu ... et bien d’autres !)
    et chez les dames ? pour le moment seule, Aravane Rezai a pris un peu le large en arrivant au 4ème tour ... et Virginie Razzano va tenter de la rejoindre.
    Je me régale en vibrant devant certains matches et pas question de prendre le large et de quitter ma place ... tant qu’ils ne jouent pas "petits bras" ! 😉
  • #77
    momolala
    30/05/2009 à 16:54
    Ils ont tous mis les voiles
    Ont délaissé la toile :
    Le bateau d’Expressio
    Est tombé en rideau.
    L’une est folle de tennis,
    De jupettes à mi-cuisse
    De slices et de services.
    Qui restera en lice ?
    Dit-elle. Quelque beau gosse
    La retient à Garros.
    Un autre a pris le large
    Bien campé sur sa barge
    Il fait des ronds dans l’eau
    Ronds comme les chapeaux
    Des Bretons qui gravitent
    Sur ce merrrveilleux site.
    Des Belges, pas de nouvelles,
    Or donc, bonnes nouvelles.
    Certes est venu Filo
    Notre Belgo-austro
    Mais comme Chirstian
    Juste un tour en passant
    Et hop ont pris leurs ailes
    Pour voler vers leur belle.
    Expressio se repose
    Dans le parfum des roses
    Des lys et du jasmin
    Qui fleurissent au jardin.
  • #78
    <inconnu>
    30/05/2009 à 17:03
    Et de temps en temps...j’ose
    Passer par expressio,
    Car cela me repose
    Le doux parfum des roses.
    Je fais un petit saut
    de la Bretagne à la Belgique
    en passant par Paris
    pour revenir ici
    mon filet plein de berniques
    ...( difficultés avec la rime! ) 🙂
  • #79
    eureka
    30/05/2009 à 17:47
    Chuis allée m’acheter un falzar la semaine dernière. La vendeuse me dit : quelle taille ? Je lui répond : je prendrais bien le large là, malheureusement c’est diff en ce moment, chuis chargée de pèze comme un crapaud de plumes, en plus j’ai le mal de mer ! Médusée la fille qu’elle était, elle n’y a entravé que nibe. J’ai vite rattrappé l’tir en lui disant "laisse tomber vas, je vais essayer ce grand bleu". "Ah dommage Madame ce bleu large je ne l’ai qu’en petit, par contre en vert j’ai c’qu’il vous faut". "Mademoiselle, moi j’adore le bleu, mais tant pis si je ne peux pas prendre le large, je me mettrais au vert pour une fois". Elle était toute contente la pôvrette, elle avait tout compris et surtout fourgué sa came.
  • #80
    eureka
    30/05/2009 à 18:01
    • En réponse à momolala #73 le 30/05/2009 à 09:36 :
    • « Et aujourd’hui encore, comme le rappelle Mickey, l’Amiral prend le large de Trebeurden... Je ne pars pas cette fois puisque je suis déjà par... »
    Moi qui suis au nord tout en étant au sud, si je prend le large et que j’ai le nord devant moi, eh bé j’ai forcément le sudoku, ça par exemple c’est tout nouveau !