Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en allemand |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| auge um Auge, Zahn um Zahn | oeil pour oeil, dent pour dent | oeil pour oeil, dent pour dent |
| jemandem die Leviten lesen | se faire remonter les bretelles | sermonner |
| jemanden an den Pranger stellen | vouer aux gémonies | mettre quelqu'un au pilori |
| keine gutes Haar an jemandem lassen | casser du sucre sur le dos | ne pas laisser un bon cheveu à quelqu'un |
| über jemanden herziehen | casser du sucre sur le dos | traîner sur quelqu'un |
| sich gewaltig täuschen | se mettre le doigt dans l'oeil | se tromper énormément |
| auf dem Holzweg sein | se mettre le doigt dans l'oeil | être sur le chemin de bois (chemin de bûcheron qui ne mène nulle part) |
| perlen vor die Säue werfen | donner de la confiture aux cochons | jeter des perles aux cochons |
| perlen vor die Sauen werfen | donner de la confiture aux cochons | jeter des perles aux cochons |
| Perlen vor die Säue werfen | donner de la confiture aux cochons | Donner des perles aux cochons |
| die Wadeln fire richten | se faire remonter les bretelles | retourner les mollets vers l'avant |
| jemandem die Hosen stramm ziehen | se faire remonter les bretelles | serrer les pantalons de quelqu'un |
| hallo | allô | allo |
| ein Haudegen | un foudre de guerre | un foudre de guerre |
| das hat mir mein kleiner Finger gesagt | mon petit doigt m'a dit que | c'est mon petit doigt qui me l'a dit |
| der Galgenvogel | homme de sac et de corde | gibier de potence |
| ein Auge auf jemanden werfen | avoir à l'oeil | jeter un oeil sur quelqu´un |
| ein Auge auf jemandem haben / jemanden im Auge behalten | avoir à l'oeil | avoir un oeil sur quelqu'un / tenir quelqu'un dans l'oeil |
| der rote Faden | fil rouge | le fil rouge |
| roter Faden | fil rouge | fil rouge |
| sturm im Wasserglas | tempête dans un verre d'eau | tempête dans un verre d´eau |
| er ist fett wie die russische Erde | bourré comme un coing | il est gras comme la terre de Russie |
| granatenvoll sein | bourré comme un coing | plein comme une grenade |
| hi | allô | salut |
| Alles klar | y'a pas de lézard ! | tout clair |
| jemanden auf den Arm nehmen | mettre en boîte | prendre quelqu'un sur le bras |
| spannen | se rincer l'oeil | |
| gesundheit! | à vos souhaits ! | santé ! |
| haarspalterei | couper les cheveux en quatre | diviser le cheveux |
| kohldampf schieben | danser devant le buffet | pousser la vapeur du chou |
| neapel sehen und sterben | voir Naples et mourir | voir Naples et mourir |
| Rom sehen und sterben (Goethe) | voir Naples et mourir | voir Rome et mourir |
| augen wie ein Luchs haben | oeil de lynx | avoir des yeux de lynx |
| adleraugen haben | oeil de lynx | avoir des yeux d'aigle |
| die Eisen aus dem Feuer holen | tirer son épingle du jeu | Retirer les fers du feu |
| kohle machen | aller au charbon | faire du charbon |
| mit vollem Dampf | sur les chapeaux de roues | à toute vapeur |
| jahrein | bon an, mal an | bon an, mal an |
| Null Problem | y'a pas de lézard ! | zéro prblème |
| über kurz oder lang | bon an, mal an | tôt ou tard ; un jour ou l'autre |
| im Akkord arbeiten | être aux pièces | travailler aux pièces |
| es eilig haben | être aux pièces | être pressé |
| essen wie ein Spatz | un appétit d'oiseau | manger comme un moineau |
| die Beine unter die Arme nehmen | prendre ses jambes à son cou | prendre ses jambes sous ses bras |
| es war so gut wie niemand da | trois pelés et un tondu | presque personne n'était là |
| nur ein paar Hanseln | trois pelés et un tondu | uniquement quelques petits Jean |
| jemandens Sündenbock sein | tête de turc | être le bouc aux péchés d qn |
| alles in Butter! | y'a pas de lézard ! | tout dans le beurre! |
| es gibt kein Vertun | y'a pas de lézard ! | il n'y a pas de problème |
| sternhagelvoll ou sternhagelblau | bourré comme un coing | plein comme une giboulée d´étoiles |