Expressions idiomatiques en allemand et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en allemand

Expression en français

Traduction littérale

mann von Welt homme du monde homme du monde
den Erstbesten le premier venu premier venu
beim Glücksrad la roue de la fortune à la roue de la fortune
kopfüber la tête la première à la tête
der Königsweg la voie royale la voie royale
beiseite lassen laisser de côté laisser de côté
tote Sprache langue morte langue morte
verbotene Frucht le fruit défendu fruit défendu
kost und Logis le gîte et le couvert à manger et au logis
für und wider le pour et le contre pour et contre
pro und Kontra le pour et le contre pour et contre
das Salz der Erde le sel de la terre le sel de la terre
anbeginn der Zeit la nuit des temps début des temps
geschäft ist Geschäft les affaires sont les affaires business est business
leeren Händen les mains vides mains vides
mit leeren Händen les mains vides les mains vides
offenen Brief lettre ouverte lettre ouverte
offenen Briefes lettre ouverte lettre ouverte
die Hand heben lever la main lever la main
handzeichen lever la main signe de la main
gemeinplatz lieu commun commun
visier ligne de mire viseurs
schusslinie ligne de mire ligne de tir
urzeiten la nuit des temps préhistoire
der High Society la haute société de la haute société
mann der Welt homme du monde homme du monde
wir sollten il vaut mieux nous devrions
keinem Verhältnis hors de proportion disproportion
außer Verhältnis hors de proportion hors proportion
außergewöhnliche hors du commun extraordinaire
hier und da ici et là ici et là
hier und hier ici et là ici et là
hier und dort ici et là ici et là
nicht so ist il n'en est rien ce n’est pas ça
es ist besser il vaut mieux c’est mieux
ist es besser il vaut mieux est mieux
am besten il vaut mieux mieux
lieber il vaut mieux plutôt
die Besten der Besten la crème de la crème les meilleurs des meilleurs
ironischerweise ironie du sort ironiquement
ironie des Schicksals ironie du sort ironie du sort
ich sage nicht nein je ne dis pas non je ne dis pas non
ich folge dir nicht je ne te suis pas je ne te suis pas
ich kann dir nicht folgen je ne te suis pas je ne te suis pas
wortspiel jeu de mots jeu de mots
witz jeu de mots plaisanterie
bis zur Höhe von jusqu'à concurrence de jusqu’à concurrence de
in Höhe von jusqu'à concurrence de d’un montant de
die Crème de la Crème la crème de la crème la crème de la crème
fadenkreuz ligne de mire réticule