Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en chinois. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en chinois |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| 抛弃 | mettre de côté | jeter |
| 撑 | tenir bon | brace |
| 自救 | sauver sa peau | auto-assistance |
| 能出现 | se faire jour | peut apparaître |
| 团结 | serrer les rangs | solidarité |
| 也许 | si ça se trouve | peut-être |
| 幌子 | sous le couvert de | horoko |
| 借口 | sous le couvert de | excuses |
| 在一起 | sous le même toit | ensemble |
| 在同一屋檐下 | sous le même toit | sous le même toit |
| 保密 | sous le sceau du secret | confidentialité |
| 打败 | tenir en échec | beat |
| 安然无恙 | sain et sauf | sain et sauf |
| 坏 | tomber en panne | bad |
| 故障 | tomber en panne | faute |
| 绝 | tour de force | absolument |
| 摇钱树 | vache à lait | arbres ébranlés par l’argent |
| 想 | fausser compagnie | penser |
| 妓院 | maison de tolérance | bordels |
| 有其父必有其子 | tel père, tel fils | avoir un père aura son fils |
| 尽可能 | autant que possible | dans la mesure du possible |
| 尽量 | autant que possible | essayez-le |
| 到最 | autant que possible | à la plupart |
| 平安 | sain et sauf | paix |
| 报答 | rendre la pareille | rapport |
| 启动 | mettre en chantier | start |
| 绊脚石 | pierre d'achoppement | pierre d’achoppement |
| 预防胜于治疗 | mieux vaut prévenir que guérir | mieux vaut prévenir que guérir |
| 指出 | montrer du doigt | lever le doigt |
| 夜猫子 | oiseau de nuit | un garçon chat la nuit |
| 你不知道 | on ne sait jamais | tu ne sais pas |
| 你永远不知道 | on ne sait jamais | on ne sait jamais |
| 殴打 | passage à tabac | passages à tabac |
| 失去知觉 | perdre connaissance | perte de conscience |
| 失去 | perdre du terrain | perdu |
| 样 | perdre pied | échantillon |
| 吓死 | peur bleue | effrayé |
| 临界点 | point de non-retour | point critique |
| 回报 | rendre la pareille | retour |
| 去透透气 | prendre l'air | dé-perméat |
| 呼吸点新鲜空气 | prendre l'air | respirer de l’air frais |
| 吸一下新鲜空气 | prendre l'air | prendre un peu l’air |
| 逃跑 | prendre la fuite | évasion |
| 支持 | prêter main forte | soutien |
| 协助 | prêter main forte | assistance |
| 提供援助 | prêter main forte | assistance |
| 怎么了? | quoi de neuf ? | qu’est-ce qu’il y a ? |
| 什么事? | quoi de neuf ? | quoi ? |
| 回去 | rebrousser chemin | go back |
| 可行 | autant que possible | réalisable |