Expressions idiomatiques en hébreu et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en hébreu

Expression en français

Traduction littérale

עייף עד מוות être sur le flanc fatigué à mort
כשלג בקיץ hors de saison neige en été
סגור ומסוגר se fermer comme une huître fermé et fermé
דפדף בספר feuilleter un livre parcourir le livre
עבר כל גבול forcer la dose elle a dépassé toutes les frontières
הגדיש את הסאה forcer le trait trop-payé
תחב אפו fourrer son nez casse-lui le nez
ילד רחוב gamin des rues enfant de la rue
מרותק למיטה garder la chambre confiné au lit
איל הון haut les mains ! magnate
מרגיש כמו מלך heureux comme un roi on se sent comme un roi
בערות גסה ignorance crasse grottes grossières
אחד בפה ואחד בלב faux derche un par la bouche et un par le cœur
זה ב-dna שלו il a ça dans le sang c’est dans sa dana
יש כל מיני בריות בעולם il faut de tout pour faire un monde il y a toutes sortes de camarades dans le monde
לא משהו מיוחד! il n'y a pas de quoi fouetter un chat rien de spécial !
חיפזון – משמע כישלון il ne faut pas confondre vitesse et précipitation précipitationéchec qui signifie
הבגדים אינם עושים את האדם il ne faut pas se fier aux apparences les vêtements ne font pas l’homme
מסובב על כל הראש il ne tourne pas rond tourne sur toute sa tête
יש טעם לפגם בדבר il y a une ombre au tableau il y a un point dans l’affaire
גאווה j'en passe et des meilleures fierté
קנאי כנמר jaloux comme un tigre kenai Kramer
הוא עובד כמו מטורף je m'en bats les couilles il travaille comme un fou
נכמרו רחמיו fendre le coeur ma miséricorde a été coupée
בעל לב ולב faux-cul cœur et cœur
יש ביניהם כימיה faire bon ménage avec ils comprennent la chimie
הפליא לעשות faire merveille soyez sur le banc
זרק אבן בעיני הבריות faire de l'épate jette une pierre aux yeux du peuple
אמר לו דברי חלקוֹת faire de la lèche
הוציא יקר מזולל faire de nécessité vertu il a publié un glorieux et coûteux
עבר כברת דרך ארוכה faire du chemin un long chemin avait passé
נתן פול גז בניוטרל faire du surplace il a donné du gaz au point mort
שיא האופנה faire fureur le pic de la mode
עורר סערה faire grand bruit tempête provoquée
איש הישר בעניו יעשה faire justice soi-même un homme qui a le droit de faire avec ses propres yeux
עושה חיים משוגעים faire la noce une vie de fou a été faite
לקבץ נדבות faire la quête documents de groupe
להיטרף faire naufrage joignez-vous à
מודה ועוזב ירוחם faute avouée est à moitié pardonnée admettre et quitter Yerucham
על מישהו להפעיל לחץ faire pression sur quelqu’un doit faire pression
להפגין אנושיות faire preuve d'humanité pour démontrer l’humanité
לצאת לפגרה faire relâche sortez en vacances
להבליט דבר מה faire ressortir souligner quelque chose
שבר את הקופה faire sauter la banque boîtes aux lettres cassées
ריפד את כיסיו faire son beurre coussin
ישב בכלא faire son temps était en prison
מטה רגלו faire un faux pas sa jambe est baissée
נפלו פניו faire une drôle de tête son visage est tombé
נכשל בלשונו faire une gaffe ne l’a pas fait
זרק אותו לכלבים jeter en pâture je l’ai jeté aux chiens