Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en hébreu |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| קצה נפשו על | en avoir plein le dos | regard de fin sur |
| הפסיד את המכנסיים | laisser des plumes | j’ai perdu mon pantalon |
| האדם הוא רק בשר ודם | la chair est faible | l’homme n’est que viande et sang |
| אוי לי מיוצרי ואוי לי מיצרי | la chair est faible | je devrais être créé et je suis un détroit |
| יצא לו מכל החורים | la coupe est pleine | en avait assez des autres partis |
| באוּ מים עד נפש | la coupe est pleine | fin de vie de |
| קצה נפשו מ | la coupe est pleine | nous serons brisés |
| נשבר לו | la coupe est pleine | |
| המשחק נגמר | la messe est dite | le jeu est terminé |
| נפל הפור | la messe est dite | le trou est tombé |
| הכול אבוד | la messe est dite | tout est perdu |
| שנהם על אותו גל | les deux font la paire | ils sont sur la même vague |
| סיפר צ'יזבטים | jouer du pipeau | chat dit |
| כיוון לדעת גדולים | les grands esprits se rencontrent | direction de la grande connaissance |
| נתן עינו בכוס | lever le coude | ses yeux étaient couverts d’un verre |
| אמצאוֹת רבות באמתחתו | malin comme un singe | |
| פספס את ההזדמנות | manquer le coche | rater l’occasion |
| שלט ביד רמה | mener à la baguette | avoir un signe avec Rama |
| נהנה מן החיים הטובים | mener grand train | profitez de la belle vie |
| הועמד במצב של חוסר ברירה | mettre au pied du mur | il n’avait pas le choix |
| נתן פול גז | mettre la gomme | le gaz a été donné |
| נתן מהירות | mettre la gomme | a donné une vitesse élevée |
| ההכרח לא יגונה | nécessité fait loi | la nécessité ne sera pas unionted |
| סיפר מעשיות | jouer du pipeau | il a parlé pratique |
| בגובה הדשא | haut comme trois pommes | a la hauteur de l’herbe |
| נקעה נפשו מן | en avoir plein le dos | il est mort de la vie |
| כלכל את משפחתו | faire bouillir la marmite | mangé sa famille |
| נשבר לו | en avoir plein le dos | nous serons brisés |
| יצא לוֹ מהאף | en avoir ras le bol | exportation לו du nez |
| כגנבים בלילה | en tapinois | comme des voleurs de nuit |
| ראה כוכבים | en voir de toutes les couleurs | voir les étoiles |
| נפנף הצידה | envoyer sur les roses | battements de jambes |
| נפנף אותו | envoyer sur les roses | flattez-le |
| שלח אותו לכל הרוחות | envoyer sur les roses | envoie-le à tous les vents |
| להיות חסר פרוטה | être à sec | pour n’être qu’un sou |
| שרוי במצב מזופת | être dans la mouise | est dans un État armé |
| ראשׁוֹ בעננים | être dans les nuages | dans les nuages |
| הלב שלו ירד למכנסיים | faire dans son froc | son cœur a coulé de son pantalon |
| כריש גדול | grosse légume | gros requin |
| גרם לסערת רוח | faire des étincelles | a causé une tempête de vent |
| לשאת בהוצאות | faire des frais | payer les frais |
| הקים מהומה | faire du foin | faites du bruit |
| פנים זועמות | faire grise mine | visage en colère |
| החמיץ פנים | faire la moue | semblait chaud |
| עשה התנועה המזרחית | faire la nique | le mouvement de l’Est |
| עבד בכביש | faire le trottoir | j’ai travaillé sur la route |
| שבר קופות | faire recette | la fraction était de l’ordre des fonds |
| בקו הבריאות | frais comme un gardon | très bien |
| שמח עד הגג | gai comme un pinson | heureux jusqu’au toit |
| ניד של הנהוּן | opiner du bonnet | néon de הנהו ן |