Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en hébreu |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| בבשר החי | à vif | dans la viande vivante |
| עוד מעט | dans un instant | bientôt |
| בניגוד למצופה | contre toute attente | contrairement à prévu |
| שלא כמקווה | contre toute attente | espérons |
| בניגוד לציפיות | contre toute attente | contrairement aux attentes |
| נגד כלל הסיכויים | contre toute attente | contre toute attente |
| כנגד כל הסיכויים | contre toute attente | contre toute attente |
| הלם | coup de bélier | choc |
| אהבה ממבט ראשון | coup de foudre | coup de foudre |
| מכה ניצחת | coup de grâce | vous avez gagné |
| בכל דרך | coûte que coûte | n’importe comment |
| בשעה מוקדמת | de bonne heure | tôt |
| רצה הגורל ש | comme par hasard | il voulait avoir |
| מן קצה הראש עד קצות האצבעות | de bout en bout | du bout de la tête au bord du doigt |
| מרקיע שחקים | de haut vol | montée en flèche |
| מן השורה הראשונה | de haut vol | de la première ligne |
| בצורה זו או אחרת | de près ou de loin | d’une façon ou d’une autre |
| חלק אחר חלק | de proche en proche | une autre partie |
| באופן בלתי ישיר | de seconde main | directement |
| מימים ימימה | de toute éternité | les jours sont secs |
| במפורש | de toute évidence | explicitement |
| בקולי קולות | de vive voix | de voix |
| הפגין בחוצות העיר | descendre dans la rue | montrer la périphérie de la ville |
| כאיש אחד | comme un seul homme | comme un seul homme |
| כָּעניין | comme il se doit | |
| פרש מהעניין | abandonner la partie | laisser la question de côté |
| ניסיון ראשון | baptême du feu | première tentative |
| ללכת לדַּיִג | aller à la pêche | marcher לד י ג |
| עבר כברת דרך ארוכה | aller loin | un long chemin avait passé |
| חרב פִּיפִיּוֹת | arme à double tranchant | |
| במעט שבמעט | au bas mot | un petit peu |
| על קצה המזלג | au compte-gouttes | en bref |
| ברוח הזמן | au goût du jour | dans l’esprit du temps |
| בהנחה במחיר | au rabais | remise à un prix |
| בצעדי צב | au ralenti | étape par étape |
| ידו עַל העליונה | avoir gain de cause | |
| היגיעה ידו | avoir les moyens | il a pu |
| רוב מהומה על לא מאומה | beaucoup de bruit pour rien | beaucoup d’émeutes pour rien |
| עמוד התווך | clé de voûte | le pilier |
| נתקע לו בגרון | bouche bée | être coincé dans une gorge |
| קלף אחרון | bouée de sauvetage | dernière carte |
| עובד ללא הפסקה | bourreau de travail | fonctionne en continu |
| טשטש את עקבותיו | brouiller les pistes | obscurcir ses traces |
| אין לזה לא טעם ולא ריח | ça ne rime à rien | ce n’est ni savoureux ni odorant |
| מקרה בלתי צפוי מראש | cas de force majeure | incident inattendu |
| עלה על הסוס | casser la baraque | monte à cheval |
| זימר זמירות חדשות | changer de ton | chanteur de nouvelles chansons |
| בניין קלפים | château de cartes | le bâtiment est un bloc de cartes |
| תוך כדי הליכה | chemin faisant | marche |
| הושיט עזרה | donner un coup de main | l’aide est sortie |