Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| até as tampas | Portugal | jusqu'aux yeux | jusqu’aux couvercles |
| morrer lúcido | Portugal | mourir debout | mourir lucide |
| colocar o dedo na ferida | Portugal | mettre le doigt sur la plaie | mettre le doigt sur la blessure |
| pôr o dedo na chaga | Portugal | mettre le doigt sur la plaie | mettre le doigt sur la plaie |
| pôr o dedo na ferida | Portugal | mettre le doigt sur la plaie | mettre le doigt dans la blessure |
| eniar o pé | Portugal | mettre les gaz | enivrer le pied |
| pisar fundo | Portugal | mettre les gaz | toucher le fond |
| deixar de fora | Portugal | mettre sur la touche | laisser de côté |
| culpar o | Portugal | mettre sur le dos de | blâmer le |
| colocar na mesa | Portugal | mettre sur le tapis | mettre sur la table |
| contra-atacar | Portugal | monter au filet | contre-attaquer |
| morrer de pé | Portugal | mourir debout | mourir debout |
| dar um empurrãozinho | Portugal | mettre en selle | donner un coup de pouce |
| não dar molenão dar moleza | Portugal | ne pas faire de cadeau | ne pas déranger |
| ninho de cobras | Portugal | nid de vipères | nid de serpents |
| ninho de ratos | Portugal | nid de vipères | nid de rats |
| ninho de víboras | Portugal | nid de vipères | nid de vipères |
| dar pro gasto | Portugal | nourrir son homme | dépenser |
| abrir os horizontes | Portugal | ouvrir des horizons | ouvrir les horizons |
| abrir o campo das possibilidades | Portugal | ouvrir le champ des possibles | ouvrir le champ des possibilités |
| pilha de nervos | Portugal | paquet de nerfs | pile de nerfs |
| abrir o coração | Portugal | parler à coeur ouvert | ouvrir son coeur |
| falar no vazio | Portugal | parler dans le vide | parler dans le vide |
| dar um tempo | Portugal | mettre en sommeil | faire une pause |
| colocar óleo nas engrenagens | Portugal | mettre de l'huile dans les rouages | mettre de l’huile sur les engrenages |
| agora a coisa vai | Portugal | la mayonnaise prend | maintenant la chose va |
| conto-do-vigário, furada, roubada | Portugal | marché de dupes | conte-de-fée, perforée, volée |
| ver o que é bom pra tosse | Portugal | la sentir passer | voir ce qui est bon pour la toux |
| deixar na mão | Portugal | laisser en rade | laisser en main |
| deixar a poeira baixar esperar a poeira baixar | Portugal | laisser pisser | laisser la poussière descendre attendre la poussière |
| gíria | Portugal | langue verte | jargon |
| lamber as botas | Portugal | lécher le cul | lécher les bottes |
| bajular | Portugal | lécher le cul | flatter |
| a concorrência é cerrada | Portugal | les places sont chères | la concurrence est serrée |
| mal do século | Portugal | mal du siècle | mal du siècle |
| falta de sorte | Portugal | manque de pot | malchance |
| vendedor de tapetes | Portugal | marchand de tapis | vendeur de tapis |
| pôr o cabresto | Portugal | mener par le bout du nez | mettre la chèvre |
| acertar no alvo | Portugal | mettre dans le mille | toucher la cible |
| levar seu negócio | Portugal | mener sa barque | traiter |
| mentira por omissão | Portugal | mensonge par omission | mensonge par omission |
| mar que parece piscina | Portugal | mer d'huile | mer qui ressemble à une piscine |
| dar nos nervos | Portugal | mettre à bout | stresser |
| deixar uma pilha | Portugal | mettre à bout | laisser une pile |
| pôr na rua | Portugal | mettre à la rue | mettre dehors |
| pôr no lixo | Portugal | mettre au panier | mettre à la poubelle |
| pôr na balança | Portugal | mettre dans la balance | mettre en balance |
| colocar no mesmo saco | Portugal | mettre dans le même sac | mettre dans le même sac |
| acertar na mosca | Portugal | mettre dans le mille | frapper à la mouche |
| falar no vazio | Portugal | parler en l'air | parler dans le vide |