Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

plier bagage [v]

partir ; s'en aller ; s'enfuir ; décamper ; mourir

Origine et définition

Si, maintenant, un bagage désigne bien plus le contenant (la valise ou le sac) que le contenu, autrefois le bagage ne désignait que ce qu'on emportait avec soi lorsqu'on partait, les objets et vêtements qu'on mettait dans quelque chose destiné à le transporter, roulé derrière la selle du cheval, dans une sacoche ou dans une malle.
Alors si on imagine mal, de nos jours, plier une valise bien rigide, plier autrefois les vêtements qu'on emportait avec soi ne posait aucun problème.
Au XVIe siècle, on a commencé par dire "trousser bagage", non pas parce que la bonne faisait partie du voyage histoire de la trousser chemin faisant, mais simplement parce que le sens initial de 'trousser' était 'charger', 'attacher' ou 'mettre en paquet'.
On comprend bien que le fait de plier bagage corresponde à un départ, d'où découle logiquement le premier sens de l'expression.
Dans deuxième sens, l'ajout de la notion de rapidité ou de fuite n'est pas vraiment explicité, mais la signification "abandonner un lieu en hâte et sans bruit" a bien été signalée.
Le dernier sens, mourir, n'est qu'un euphémisme familier, la mort étant bien une forme de départ (sans que, hors convictions personnelles, on sache s'il existe vraiment une arrivée au bout de la route).

Exemples

« "Rabobank a toujours su où j'étais" a aussi souligné le coureur, qui avait été prié de plier bagage sous la pression de son équipe. »
L'équipe - Article du 08/11/2007
« Il [M. de Boisrosé] respirait difficilement (...). − Je ne vais pas tarder à plier bagage. Faites-moi donc la grâce de me laisser mourir ici en paix. Rassurez-vous. Je vois que vous êtes rapide, mais je ne le serai pas moins. »
Paul Morand - L'homme pressé

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Zelte abbrechen démonter les tentes
Allemand seine Koffer packen faire ses valises
Anglais pack up emballer
Anglais to kick the bucket donner un coup de pied au seau
Anglais to pack up faire ses bagages
Anglais to take to one's heels prendre à ses talons
Anglais (USA) to cash in one's chips encaisser ses jetons
Anglais (USA) to fold one's tents plier ses tentes
Anglais (USA) to pull up stakes arracher les pieux / les piquets
Anglais (USA) to pull up the tent pegs arracher les piquets de tente
Arabe (Algérie) beguej! fais tes bagages / vas-t' en
Arabe (Algérie) kabtek wilaytek prends ta valise et rentre chez toi
Arabe (Maroc) chtayete affaires
Autre tocar el dos..que el tres ja és fora toucher les Toucher les deux...le trois est demà parti
Autre fotre el camp foutre le champ
Chinois go
Espagnol (Colombie) colgar los guayos accrocher les crampons
Espagnol (Espagne) ahuecar el ala creuser l'aile
Espagnol (Espagne) cerrar e irse fermer et s'en aller
Espagnol (Espagne) empacar emballer
Espagnol (Espagne) fer les maletes faire les valises
Espagnol (Espagne) irse al otro barrio partir pour l'autre quartier
Espagnol (Espagne) liar el petate rouler le baluchon
Espagnol (Espagne) recoger los bártulos ramasser le matériel
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre la route de Villadiego
Espagnol (Argentine) tomarse el olivo prendre l'olivier
Espéranto forporti la pakaĵon emporter le paquet
Français (Canada) paqueter ses p'tits emballer ses affaires, y compris ses enfants, et déguerpir
Français (France) avoir cassé sa pipe mort
Gallois hel traed ramasser les pieds
Hébreu ארז את הפֶקלאוֹת (èrèz ètt fèklott) pack
Italien ritirarsi rentrer chez eux
Italien far fagotto faire baluchon
Italien levare le tende démonter les tentes
Italien fare armi e bagagli faire les armes et les bagages
Latin tolle calceos tuos, ferula, tunica, vidulus,suam fidem carta, et relinquo se tirer
Néerlandais zijn biezen pakken prendre ses joncs
Néerlandais zijn boeltje pakken faire son baluchon
Néerlandais de pijp aan Maarten geven donner la pipe à Martin
Néerlandais met de Noorderzon vertrekken partir avec le soleil du Nord
Néerlandais inpakken en wegwezen plier bagage et foutre le camp
Néerlandais de pijp uitgaan sortir de la pipe
Néerlandais (Belgique) zijn koffers pakken faire ses valises
Néerlandais een kleine selectie: 'm smeren, aftaaien, opkrassen, wegwezen, "moven" (une petite sélection) plier bagage, s'en aller rapidement, partir en vitesse etc.
Polonais spakować pack
Portugais (Brésil) picar a mula piquer le mulet
Portugais (Portugal) abotoar o paletó boutonner le paletot / la veste
Portugais (Portugal) bater as botas battre les bottes
Portugais (Portugal) dar à sola donner à la semelle
Portugais (Portugal) fazer as malas emballer
Roumain a-?i face bagajele/valiza faire ses bagages/sa valise
Roumain a-?i lua cortul prendre sa tente
Roumain a-si lua catrafusele prendre ses petits objets désordonés
Russe s'enfuir, partir собрать удочки, заворачивать оглобли
Vietnamien cuốn gói enrouler le baluchon
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « plier bagage » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « plier bagage » Commentaires

  • #61
    cornelius
    15/05/2012 à 09:55*
    • En réponse à chirstian #59 le 15/05/2012 à 09:34 :
    • « plier sa tente Quechua ? 2 secondes chrono qu’ils disent. Voici le résultat cette page 🙂 »
    c’est pourquoi maintenant que l’Elysée "c’est plié " l’ex locataire va poser sa tente au Maroc ; peut être va t’il camper comme Khadafi cette page? pour décamper en cas de" printemps arabe " manifestant contre cet immigré non choisi par la population il lui faudrait plus de 2 secondes
  • #62
    charmagnac
    15/05/2012 à 10:52*
    • En réponse à SyntaxTerror #54 le 15/05/2012 à 08:59 :
    • « un bagage désigne bien plus le contenant (la valise ou le sac) que le contenu
      Une fois faite la valise, ne jamais oublier d’y attacher un s... »
    Encore que dans le sens de "connaissances" pour désigner le bagage de celui qui a fait des études, on semble plus proche du contenu que du contenant.
  • #63
    charmagnac
    15/05/2012 à 10:57
    le sens initial de trousser était charger, attacher, mettre en paquet

    Faut-il en rapprocher le trousseau de la jeune mariée, pressée de plier bagage pour rejoindre l’élu de son coeur ?
  • #64
    charmagnac
    15/05/2012 à 14:16
    Si j’avais lu avant les contribs des voisins du dessus, j’aurais vu que le trousseau de la mariée ne leur avait pas échappé.
    Pour me faire pardonner, voici le Petit Bois de Trousse Chemise par Charles cette page
  • #65
    SyntaxTerror
    15/05/2012 à 14:22
    • En réponse à charmagnac #63 le 15/05/2012 à 10:57 :
    • « le sens initial de trousser était charger, attacher, mettre en paquet
      Faut-il en rapprocher le trousseau de la jeune mariée, pressée de pli... »
    Tu veux parler de Mrs Robinson, pressée de rejoindre Benjamin Braddock, the graduate ?
  • #66
    SyntaxTerror
    15/05/2012 à 14:26
    • En réponse à charmagnac #64 le 15/05/2012 à 14:16 :
    • « Si j’avais lu avant les contribs des voisins du dessus, j’aurais vu que le trousseau de la mariée ne leur avait pas échappé.
      Pour me faire p... »
    L’ile de Ré, pour laquelle un certain Lionel J. avait plié bagage.
  • #67
    SyntaxTerror
    15/05/2012 à 14:49
    • En réponse à God #55 le 15/05/2012 à 09:05 :
    • « Je n’avais pas fait le rapprochement !
      Visiblement mon tirage aléatoire est plus futé que moi. Ça commence à m’étonner sérieusement, ces coï... »
    Pour avoir une chance au tirage, essayer l’expression "ne pas se gratter" !
  • #68
    charmagnac
    15/05/2012 à 17:59
    • En réponse à SyntaxTerror #65 le 15/05/2012 à 14:22 :
    • « Tu veux parler de Mrs Robinson, pressée de rejoindre Benjamin Braddock, the graduate ? »
    J’avoue mon ignorance. Qui sont ces personnes ou personnages ?
  • #69
    deLassus
    15/05/2012 à 18:16
    • En réponse à charmagnac #68 le 15/05/2012 à 17:59 :
    • « J’avoue mon ignorance. Qui sont ces personnes ou personnages ? »
    Les personnages du film The graduate (le lauréat), de 1967.
    Voir le résumé à cette page
  • #70
    chirstian
    15/05/2012 à 18:17
    à peine élu président François H. a plié bagage, et il est allé se réfugier en Allemagne. Là où l’économie est en meilleure forme. Et justement Angela M. vient d’être désavouée, et envisagerait de demander l’asile politique en France. Le but réel de cet entretien est donc bien d’envisager un échange de poste. De Gaulle-Gaulle était allé ainsi chercher un poste à Baden-Baden en 68, au moment où le sien lui semblait devenir inconfortable. Mais on n’avait pas voulu-voulu de lui, et il était revenu le képi entre les jambes.
    A mon avis, ça va faire pareil : ils ne vont pas le garder, et on va le voir revenir satisfait de cet échange confiant et amical (sale boche - pauvre con!) qui montre que ce qui rapproche la France de l’Allemagne est beaucoup plus important que ce qui les oppose. Poil à la ménopause. Comme le seul de l’équipe qui parle Allemand (Eyraud) n’était pas du voyage, je ne vois pas ce qu’on peut espérer d’autre, ach So une fois !
  • #71
    chirstian
    15/05/2012 à 18:38
    plier autrefois les vêtements qu’on emportait avec soi ne posait aucun problème.
    oui, il fallait seulement être un peu costaud : les chevaliers emportaient avec eux une côte de mailles (il n’y a que mailles qui m’aillent disaient-ils), une chemise en lin seul -pratique pour les enterrements- et deux armures dont l’une pour la route, et l’autre d’apparat.
    Et plier une armure, ça a l’air simple, mais faut pacifier. Plier le bouclier sans l’avoir dans l’écu, soit, mais le plastron en 7,5 cm d’épaisseur, hein ? Hein ? Ah on plastronne moins ! Et le heaume ? Fallait une sacrée masse pour le plier ! On disait heaume, sweet heaume, mais j’ten fiche : on fait pas d’heaumelette sans casser deux ! Non, non, pliage et dépliage étaient bien les deux mamelles de la France et les deux temps forts des voyages. Et c’est pour cela que nos ancêtres voyageaient beaucoup moins que nous et qu’il y avait beaucoup moins de vols à la cour des miracles qu’à Roissy un jour de grève.
  • #72
    charmagnac
    15/05/2012 à 18:46
    • En réponse à deLassus #69 le 15/05/2012 à 18:16 :
    • « Les personnages du film The graduate (le lauréat), de 1967.
      Voir le résumé à cette page »
    Merci. J’irai voir jeudi pour en savoir un peu plus car je n’ai pas vu ce film.
  • #73
    chirstian
    15/05/2012 à 18:48
    la photo sur cette page montre les bagages qui ne sont pas encore pliés.
    Une fois plié tout tient dans la boîte à gants.
    Mais il n’y a plus de place pour les gants. 🙁
  • #74
    charmagnac
    15/05/2012 à 18:53
    • En réponse à chirstian #70 le 15/05/2012 à 18:17 :
    • « à peine élu président François H. a plié bagage, et il est allé se réfugier en Allemagne. Là où l’économie est en meilleure forme. Et justem... »
    Eyraud n’était pas du voyage
    Tu parles, après une journée pareille et juste nommé Premier Sinistre à 16 heures, le Eyraud est fatigué.
  • #75
    charmagnac
    15/05/2012 à 18:59
    • En réponse à chirstian #71 le 15/05/2012 à 18:38 :
    • « plier autrefois les vêtements qu’on emportait avec soi ne posait aucun problème.
      oui, il fallait seulement être un peu costaud : les cheval... »
    pliage et dépliage
    comme on dit dins ch’Nord : "Faire et défaire c’est toudis ouvrer".
  • #76
    PHILO_LOGIS
    15/05/2012 à 19:28
    • En réponse à charmagnac #75 le 15/05/2012 à 18:59 :
    • « pliage et dépliage
      comme on dit dins ch’Nord : "Faire et défaire c’est toudis ouvrer". »
    faire et défaire...
    ferrer Deferre - tout un programme!
  • #77
    mickeylange
    15/05/2012 à 19:31
    • En réponse à chirstian #71 le 15/05/2012 à 18:38 :
    • « plier autrefois les vêtements qu’on emportait avec soi ne posait aucun problème.
      oui, il fallait seulement être un peu costaud : les cheval... »
    plier autrefois les vêtements qu’on emportait avec soi ne posait aucun problème.

    C’est pas plus compliqué aujourd’hui de plier ses vêtements ! cette page
  • #78
    DiwanC
    15/05/2012 à 19:41
    Et c’est pour cela que nos ancêtres voyageaient beaucoup moins que nous et qu’il y avait beaucoup moins de vols à la cour des miracles qu’à Roissy un jour de grève.

    Alors que les vols de gerfauts hors du charnier natal ont parfois été signalés à proximité des pistes d’atterrissage.
    A une époque fort fort lointaine, les marauds dérobaient sans vergogne les montres à gousset (rolex, swatch, etc.) ainsi que les écus/euros et autres, on constate aujourd’hui que les vols de chevaux caparaçonnés, de hallebardes, massues, arquebuses et autres balistes sont quasi nuls tant à Roissy qu’à Orly.
    Faut–il y voir l’effet de l’extrême sévérité des services de sécurité qui refusent systématiquement l’entrée des salles d’embarquement aux gueux non munis d’un parchemin de caisse, dûment composté, attestant le versement des divers droits d’octroi ?
    Me d’mande...
  • #79
    chirstian
    15/05/2012 à 20:00
    • En réponse à DiwanC #78 le 15/05/2012 à 19:41 :
    • « Et c’est pour cela que nos ancêtres voyageaient beaucoup moins que nous et qu’il y avait beaucoup moins de vols à la cour des miracles qu’à... »
    les marauds dérobaient sans vergogne les montres à gousset (rolex, swatch, etc.)
    flagra*t délit d’anachronisme que je me dois de relever ! La vergogne est apparue bien après le dernier vol de rolex. Sauf en Alsace où elle faisait déjà son nid sur les cheminées, mais elle ne volait pas les montres à gousset. Ou en tous cas cela n’a jamais été prouvé !
    Ne confondrais-tu pas avec la pie ?
  • #80
    <inconnu>
    15/05/2012 à 20:27
    • En réponse à mickeylange #77 le 15/05/2012 à 19:31 :
    • « plier autrefois les vêtements qu’on emportait avec soi ne posait aucun problème.
      C’est pas plus compliqué aujourd’hui de plier ses vêtement... »
    Au Moyen-Âge, ils éprouvaient quelques difficultés à plier leurs armures !