Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.
quitter ; s'en aller ; abandonner ; renoncer ; partir ; s'en aller de quelque part ; prendre sa retraite ; quitter un poste ; renoncer à quelque chose ; saluer quelqu'un ; partir de quelque part
Origine et définition
Au XIIe siècle, la révérence désigne d'abord un grand respect, parfois mêlé de crainte (on pouvait s'adresser à quelqu'un de haut placé avec révérence).
Par extension, c'est devenu, au milieu du XIVe siècle, le salut cérémonieux qui était la marque de ce respect, adressé aux personnes de rang supérieur ou aux autorités ecclésiastiques.
C'est ensuite devenu un geste de civilité, principalement réservé aux femmes, pour saluer une autre personne ou pour prendre congé.
Et c'est d'après ce dernier usage que tirer sa révérence est apparu au début du XVIIIe siècle pour dire d'une personne qu'elle s'en va, mais sans qu'on se préoccupe de savoir s'il y a eu ou pas le salut du même nom.
Sur ce, certains curieux vont se demander : "mais pourquoi avoir utilisé le verbe 'tirer' dans cette expression ?"
Simplement parce qu'à l'époque où le salut cérémonieux était pratiqué, à la cour par exemple, "tirer le pied" avait le sens de "porter son pied en arrière pour saluer" ; le 'tirer' vers l'arrière permettait donc d'enclencher la révérence.
On emploie aujourd'hui cette locution de différentes manières, soit avec une certaine ironie, lorsque quelqu'un ayant quelque chose à se reprocher s'est éclipsé, soit avec peine ou respect, lorsqu'une personne connue vient de décéder, par exemple, soit avec regret ou dépit lorsque quelqu'un abandonne ou renonce à quelque chose.
Exemples
« (…) vous bourriez une petite valise et vous nous tiriez la révérence : vous repartiez chez vous, dans vos patelins. »
Georges Duhamel - Récits des temps de guerre - 1949
« (…) il était insaisissable. On croyait l'avoir pipé, le tenir dans un bon filet, et il glissait entre les mailles. Il tirait sa révérence et chantait le chant du départ. »
Georges Duhamel - Inventaire de l'abîme - 1944
« (…) j'aurais, certainement, tiré ma révérence au prix Nobel si, pour l'obtenir, il m'avait fallu rien renier. »
André Gide - Journal - 1947
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
sich aus dem Staub machen
|
s'éloigner de la poussière |
|
Anglais
|
to take one's leave
|
prendre son congé |
|
Anglais (USA)
|
to bow out
|
se retirer en faisant une révérance |
|
Espagnol (Espagne)
|
Cortarse la coleta
|
Se couper la petite natte = Arrêter son activité (comme font les toréros à la fin de leurs carrières) |
|
Espagnol (Espagne)
|
dejar su puesto
|
quitter son poste |
|
Espagnol (Espagne)
|
entregar la cuchara
|
rendre sa cuiller |
|
Espagnol (Espagne)
|
que V. Perez veuille bien me pardoner mais, l'expression tirar la toalla trouve son origine dans le milieu de la boxe lorsque l'entraîneur décide d'arrêter le match |
j'utiliserai plutôt ; echar su reverencia |
|
Espagnol (Espagne)
|
retirarse, jubilarse
|
prendre sa retraite |
|
Espagnol (Espagne)
|
tirar la toalla
|
jeter la serviette-éponge |
|
Espagnol (Espagne)
|
tomar las de Villadiego
|
prendre celles de Villadiego |
|
Français (Canada)
|
lever l'ancre |
|
|
Gallois |
canu'n iach |
chanter sainement/avec bonne santé |
|
Hongrois |
tirer sa révérence |
ajánlja magát |
|
Hébreu
|
נעלם מן האופק (nèlam minn haofèk)
|
disparu de l’horizon |
|
Néerlandais |
aftaaien / pleite gaan /afnokken (redelijk Bargoense uitdrukkingen) |
tirer sa révérence |
|
Néerlandais |
opkrassen / opstappen / oprotten |
tirer sa révérence |
|
Néerlandais |
ertussenuit knijpen
|
tirer sa révérence |
|
Néerlandais |
ervandoor gaan
|
tirer sa révérence |
|
Portugais (Brésil)
|
bater em retirada
|
battre en retraite |
|
Portugais (Brésil)
|
dar no pé
|
fuir |
|
Portugais (Brésil)
|
jogar a toalha
|
jeter la serviette |
|
Portugais (Brésil)
|
picar a mula
|
éperonner la mule |
|
Portugais (Portugal)
|
renunciar
|
démissionner |
|
Roumain |
a saluta din mers
|
saluer en marchant |
|
Roumain |
a trage cortina
|
tirer le rideau |
|
Serbe |
moj naklon |
ma révérence |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer sa révérence » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Commentaires sur l'expression « tirer sa révérence » Commentaires