Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

tirer sa révérence [v]

quitter ; s'en aller ; abandonner ; renoncer ; partir ; s'en aller de quelque part ; prendre sa retraite ; quitter un poste ; renoncer à quelque chose ; saluer quelqu'un ; partir de quelque part

Origine et définition

Au XIIe siècle, la révérence désigne d'abord un grand respect, parfois mêlé de crainte (on pouvait s'adresser à quelqu'un de haut placé avec révérence).
Par extension, c'est devenu, au milieu du XIVe siècle, le salut cérémonieux qui était la marque de ce respect, adressé aux personnes de rang supérieur ou aux autorités ecclésiastiques.
C'est ensuite devenu un geste de civilité, principalement réservé aux femmes, pour saluer une autre personne ou pour prendre congé.
Et c'est d'après ce dernier usage que tirer sa révérence est apparu au début du XVIIIe siècle pour dire d'une personne qu'elle s'en va, mais sans qu'on se préoccupe de savoir s'il y a eu ou pas le salut du même nom.
Sur ce, certains curieux vont se demander : "mais pourquoi avoir utilisé le verbe 'tirer' dans cette expression ?"
Simplement parce qu'à l'époque où le salut cérémonieux était pratiqué, à la cour par exemple, "tirer le pied" avait le sens de "porter son pied en arrière pour saluer" ; le 'tirer' vers l'arrière permettait donc d'enclencher la révérence.
On emploie aujourd'hui cette locution de différentes manières, soit avec une certaine ironie, lorsque quelqu'un ayant quelque chose à se reprocher s'est éclipsé, soit avec peine ou respect, lorsqu'une personne connue vient de décéder, par exemple, soit avec regret ou dépit lorsque quelqu'un abandonne ou renonce à quelque chose.

Exemples

« (…) vous bourriez une petite valise et vous nous tiriez la révérence : vous repartiez chez vous, dans vos patelins. »
Georges Duhamel - Récits des temps de guerre - 1949
« (…) il était insaisissable. On croyait l'avoir pipé, le tenir dans un bon filet, et il glissait entre les mailles. Il tirait sa révérence et chantait le chant du départ. »
Georges Duhamel - Inventaire de l'abîme - 1944
« (…) j'aurais, certainement, tiré ma révérence au prix Nobel si, pour l'obtenir, il m'avait fallu rien renier. »
André Gide - Journal - 1947

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich aus dem Staub machen s'éloigner de la poussière
Anglais to take one's leave prendre son congé
Anglais (USA) to bow out se retirer en faisant une révérance
Espagnol (Espagne) Cortarse la coleta Se couper la petite natte = Arrêter son activité (comme font les toréros à la fin de leurs carrières)
Espagnol (Espagne) dejar su puesto quitter son poste
Espagnol (Espagne) entregar la cuchara rendre sa cuiller
Espagnol (Espagne) que V. Perez veuille bien me pardoner mais, l'expression tirar la toalla trouve son origine dans le milieu de la boxe lorsque l'entraîneur décide d'arrêter le match j'utiliserai plutôt ; echar su reverencia
Espagnol (Espagne) retirarse, jubilarse prendre sa retraite
Espagnol (Espagne) tirar la toalla jeter la serviette-éponge
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre celles de Villadiego
Français (Canada) lever l'ancre
Gallois canu'n iach chanter sainement/avec bonne santé
Hongrois tirer sa révérence ajánlja magát
Hébreu נעלם מן האופק (nèlam minn haofèk) disparu de l’horizon
Néerlandais aftaaien / pleite gaan /afnokken (redelijk Bargoense uitdrukkingen) tirer sa révérence
Néerlandais opkrassen / opstappen / oprotten tirer sa révérence
Néerlandais ertussenuit knijpen tirer sa révérence
Néerlandais ervandoor gaan tirer sa révérence
Portugais (Brésil) bater em retirada battre en retraite
Portugais (Brésil) dar no pé fuir
Portugais (Brésil) jogar a toalha jeter la serviette
Portugais (Brésil) picar a mula éperonner la mule
Portugais (Portugal) renunciar démissionner
Roumain a saluta din mers saluer en marchant
Roumain a trage cortina tirer le rideau
Serbe moj naklon ma révérence
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer sa révérence » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tirer sa révérence » Commentaires

  • #21
    mickeylange
    22/12/2009 à 10:45
    Quand on voit ce qu’on voit,
    que l’on entend ce qu’on entend
    et que l’on sait ce que qu’on sait,
    on a raison de penser ce qu’on pense
    et de tirer sa révérence
    Pierre Dac ...?
  • #22
    deLassus
    22/12/2009 à 10:46
    • En réponse à momolala #9 le 22/12/2009 à 08:46 :
    • « Dis-moi, spéléologue livresque de ce merrrveilleux site : le préfixe ré- indiquant une ré-pétition, que signifierait le radical "vérer" dont... »
    Merci pour le "compliment", mais je suis maintenant de moins en moins livresque (plus de place) et de plus en plus Googlesque, en attendant qu’un Certain Amiral m’ouvre encore d’autres horizons.
    AVANT DE CHERCHER : je ne suis pas sûr que ré- indique ici la répétition . Mais ça vaut le coup de chercher.
    Belle journée avec ton petit-fils !
    J’ai un petit-fils moi-aussi, mais il habite avec ses parents chez les albionnais perfides.
    Je le vois en principe le 26/12... si le climat lui permet de rejoindre la douce France !
    Ce jour-là, pour changer, vous ne me verrez pas beaucoup sur expressio !
  • #23
    cotentine
    22/12/2009 à 10:46
    • En réponse à chirstian #13 le 22/12/2009 à 09:10 :
    • « pour moi, tirer sa révérence, c’est d’abord partir volontairement : en prenant le temps de le signaler, et de soigner son départ.
      Il y a ens... »
    pour moi, tirer sa révérence, c’est d’abord partir volontairement : en prenant le temps de le signaler, et de soigner son départ.

    Il arrive que, parfois, un proche nous tire sa révérence involontairement en n’étant pas encore décidé à décéder ... faisant encore maints projets et la camarde, cette faucheuse n’en a cure et par une belle journée ensoleillée, elle vous prive de votre raison de vivre ! 😢
  • #24
    horizondelle
    22/12/2009 à 10:50
    Chirstian ne faisant pas les mêmes rêves que moi (#15), j’écris quand même ce à quoi j’avais pensé:
    Si le rêve est rance, il faut tirer un trait dessus. 😐
  • #25
    mickeylange
    22/12/2009 à 10:54
    • En réponse à cotentine #23 le 22/12/2009 à 10:46 :
    • « pour moi, tirer sa révérence, c’est d’abord partir volontairement : en prenant le temps de le signaler, et de soigner son départ.
      Il arrive... »
    Tirer sa révérence, c’est ce que fait le révérend le soir quand il se couche dans le lit de sa femme.
  • #26
    deLassus
    22/12/2009 à 11:17*
    • En réponse à momolala #9 le 22/12/2009 à 08:46 :
    • « Dis-moi, spéléologue livresque de ce merrrveilleux site : le préfixe ré- indiquant une ré-pétition, que signifierait le radical "vérer" dont... »
    Attention à ne pas faire brûler ton gâteau !
    [la suite, sans intérêt >>> supprimée en 2018]
  • #27
    LeboDan_Ubbleu
    22/12/2009 à 11:29*
    • En réponse à cotentine #23 le 22/12/2009 à 10:46 :
    • « pour moi, tirer sa révérence, c’est d’abord partir volontairement : en prenant le temps de le signaler, et de soigner son départ.
      Il arrive... »
    Si c’est du vécu, c’est effectivement bien triste et dommage.
    maints projets et la camarde : Je n’en saisi pas le sens, peux-tu éclairer ma lanterne s’il te plait ?
  • #28
    deLassus
    22/12/2009 à 11:59*
    • En réponse à cotentine #23 le 22/12/2009 à 10:46 :
    • « pour moi, tirer sa révérence, c’est d’abord partir volontairement : en prenant le temps de le signaler, et de soigner son départ.
      Il arrive... »
    Bonjour, et désolé, comme LeboDan, si ça t’évoque des mauvais souvenirs. A nos âges, nous en avons tous.
    Raison de plus pour philosophie garder, et je vais passer quelques minutes à vous recopier des "mots de la fin" célèbres.
    Partir sur un bon mot, c’est une façon hyper-élégante de TIRER SA REVERENCE.
    L’ouvrage dans lequel je pioche a un classement par catégories de morts célèbres. Comme il y en a 5 pages, je ne prends que ceux qui m’interpellent le plus, sinon je ne sais plus qui va dire que je suis payé à la ligne !
    Les puissants
    Louis XIV, à Mme de Maintenon : "Madame, j’espère vous revoir bientôt dans l’éternité"
    E. Thurlow : "Que je sois pendu si je ne suis pas en train de mourir !"
    Clémenceau . Il dit à son médecin :
    - Pour mon enterrement, je veux le strict nécessaire
    - Qu’entendez-vous par le strict nécessaire ?
    - Moi !
    Les écrivains
    Rabelais : "Tirez le rideau. La farce est finie"
    Père Boubours, jésuite et grammairien : "Je m’en vais ou je m’en vas, car l’un ou l’autre se dit ou l’un et l’autre se disent"
    Brillat-Savarin, mort à la veille de Noël " Je vais avoir un Dies Irae aux truffes"
    Kafka :
    -Son médecin : "Ne craignez rien, je ne m’en vais pas !
    -Kafka : Moi, si ! Je m’en vais !
    Les peintres
    Watteau : "Otez-moi ce crucifix ! Comment un artiste a-t-il pu rendre aussi mal les traits de Dieu !"
    Dufy, mort à midi alors que le soleil inondait sa chambre : "Pourquoi a-t-on éteint la lumière ?"
    Les musiciens
    Rameau : "Que diable me chantez-vous là, M. le curé, vous avez la voix fausse !"
    Berlioz : "Enfin ! On va maintenant jouer ma musique !"
    Les comédiens
    Molière, mort sur scène : "Juro ! "
    Mounet-Sully "Mourir, c’est difficile quand il n’y pas de public !"
    L’industriel Rizzoli : "Mais je ne peux pas mourir ! Je suis l’homme le plus riche d’Europe !"
    Note de Gagnière, à qui je dois, entre autres, ce recueil : "La plupart de ces "mots de la fin" sont apocryphes, souvent inventés par un entourage de parfaire jusqu’au sublime la statue du héros" .
  • #29
    Paracas
    22/12/2009 à 12:04
    • En réponse à momolala #8 le 22/12/2009 à 08:43 :
    • « Mi tambièn mais si l’on pouvait révérer à genoux, ce n’est pas la meilleure position de jambes pour faire une révérence, à moins de se ridic... »
    C’est vrai aussi,Vive la contestation irrévérencieuse et la désobéissance civique !!
  • #30
    Elpepe
    22/12/2009 à 12:36
    • En réponse à deLassus #6 le 22/12/2009 à 07:47* :
    • « Dans Le Bouquet des expressions imagées, sous le chapitre Partir, Duneton fait un tir groupé sans aucun commentaire :
      "XVIIIe Tirer sa révér... »
    De là à penser que l’expression du jour aurait une origine maritime, ...
    ...la trirème de Noël est plus belle que celle des jours normaux...

    Manque de conviction manifeste dans les propos, réclamation indue : collé samedi ! 😄
  • #31
    LeboDan_Ubbleu
    22/12/2009 à 12:37
    • En réponse à Paracas #29 le 22/12/2009 à 12:04 :
    • « C’est vrai aussi,Vive la contestation irrévérencieuse et la désobéissance civique !! »
    J’ai trouvé un commentaire à ce sujet :
    Désobéissance civile ou civique ?
    Existe-t–il, oui on non, une ou plusieurs différences sémantiques entre « désobéissance civile » et « désobéissance civique » ? Le débat a tendance à susciter de plus en plus d’échos. Il n’est pas qu’académique tant il est vrai qu’il est relatif à la logique même de la non-violence.......
    Pour ceux qui veulent lire la suite, voir à cette page
  • #32
    <inconnu>
    22/12/2009 à 13:00*
    🙁
    Pourquoi une telle expression au moment où on a tellement envie de rencontres...🙁
  • #33
    Elpepe
    22/12/2009 à 13:06
    Si j’ai bien tout suivi le laïus de God, l’âne qui tire son pied en arrière pour te le coller dans la tronche, il te tire sa révérence, alors ?
  • #34
    deLassus
    22/12/2009 à 13:14
    • En réponse à Elpepe #30 le 22/12/2009 à 12:36 :
    • « De là à penser que l’expression du jour aurait une origine maritime, ...
      ...la trirème de Noël est plus belle que celle des jours normaux...... »
    Citation moins connue de Pierre de Coubertin :
    "Le succès n’est pas un but, mais un moyen de viser plus haut"
    Cité par deLassus-Le bon joueur
  • #35
    Elpepe
    22/12/2009 à 13:21
    • En réponse à deLassus #34 le 22/12/2009 à 13:14 :
    • « Citation moins connue de Pierre de Coubertin :
      "Le succès n’est pas un but, mais un moyen de viser plus haut"
      Cité par deLassus-Le bon joue... »
    "A force de viser toujours plus haut, on finit par être transpercé par la flèche qu’on tire".
    de Lao-Tseus
  • #36
    deLassus
    22/12/2009 à 13:25*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #27 le 22/12/2009 à 11:29* :
    • « Si c’est du vécu, c’est effectivement bien triste et dommage.
      maints projets et la camarde : Je n’en saisi pas le sens, peux-tu éclairer m... »
    [lien brisé >>> supprimé en 2018]
  • #37
    deLassus
    22/12/2009 à 13:32
    • En réponse à Elpepe #35 le 22/12/2009 à 13:21 :
    • « "A force de viser toujours plus haut, on finit par être transpercé par la flèche qu’on tire".
      de Lao-Tseus »
    "L’échec est le fondement de la réussite"
    Lao Tseu
  • #38
    Elpepe
    22/12/2009 à 14:27
    • En réponse à deLassus #37 le 22/12/2009 à 13:32 :
    • « "L’échec est le fondement de la réussite"
      Lao Tseu »
    C’est même tellement vrai qu’un "expert" est quelqu’un ayant passé sa vie à se tromper beaucoup plus que le commun des mortels.
    Dès qu’on veut me vendre (ou simplement me vanter) les qualités d’expertise d’un officiant en quoi que ce soit, je prédis des catastrophes imminentes. Sans jamais me tromper... J’ai un don de God ! De 12...
  • #39
    chirstian
    22/12/2009 à 14:34
    • En réponse à cotentine #23 le 22/12/2009 à 10:46 :
    • « pour moi, tirer sa révérence, c’est d’abord partir volontairement : en prenant le temps de le signaler, et de soigner son départ.
      Il arrive... »
    Il arrive que, parfois, un proche nous tire sa révérence involontairement
    certes, et c’est bien triste. J’espère que je ne ravive pas des souvenirs trop récents et trop cruels , avec des réflexions sémantiques. Mais pour moi, il y a dans l’expression une idée d’acte volontaire. Sans doute parce que "faire une révérence" demande une volonté, une certaine mise en scène : bref un effort particulier. Il ne me viendrait pas à l’idée de l’utiliser pour quelqu’un qui succombe sur son lit d’hôpital, à la suite d’une longue agonie, par exemple.
    Accessoirement, je n’utilise pas non plus l’expression dans les sens de "renoncer ou abandonner" que cite aussi God.
  • #40
    chirstian
    22/12/2009 à 14:46
    • En réponse à deLassus #26 le 22/12/2009 à 11:17* :
    • « Attention à ne pas faire brûler ton gâteau !
      [la suite, sans intérêt >>> supprimée en 2018] »
    je n’ai pas trouvé un verbe veor, vevereri.
    pourquoi en chercher un ? Revereor vient de vereor : respecter, craindre , avec une insistance marquée par le préfixe.