Expressions idiomatiques en hébreu et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en hébreu

Expression en français

Traduction littérale

בלי שוּם היגיון en dépit du bon sens logique
תכף ומיד illico presto immédiatement
הביע בוז faire un pied de nez mépris exprimé
שם לו ברז fausser compagnie il a mis un robinet
חושב את עצמו מרכז העולם fier comme un paon se considérer comme un centre du monde
אינו חוסך שבחים על עצמו fier comme un paon économise de l’argent
חמק בין האצבעות filer entre les doigts glisser entre les doigts
התנדף כעשן בשמיים fondre comme neige au soleil gaspos comme de la fumée dans le ciel
איש נאמן franc du collier loyal
יש הכול מכול כול il y a à boire et à manger il y a tout
יום עסל יום בסל il y a des jours avec et des jours sans une journée de travail
בלתי נודע illustre inconnu inconnu
העמיד פנים faire mine de mettre le visage
מזמן לא נהניתי כל כך impossible n'est pas français je n’ai pas joui si longtemps
היגיע כמו אתרוג אחרי סוכות inspecteur des travaux finis ce sera comme un étrog après Sukkot
נהג בזהירות jouer serré conduire avec soin
עשה תרגיל מסריח jouer un mauvais tour faites un exercice d’odorat
נצר את שפתיו la mettre en veilleuse nous créerons ses lèvres
אין נקמה ערבה כנקמה שהויה la vengeance est un plat qui se mange froid il n’y a pas de vengeance pour l’existence de la vengeance féminine
כל הנעדר ידו על התחתונה les absents ont toujours tort tous ses disparus étaient en bas
חשבונות ישרים מחזקים ידידות les bons comptes font les bons amis les comptes directs en donnent un amical
הרים עוגן lever le camp les montagnes sont ancrées
הרגיע את מצפונו libérer sa conscience calmer sa conscience
מתרבה והולך faire tache d'huile de plus en plus
חי חיי תענוגות faire les 400 coups une vie de plaisir
כִּלְאַחַר יָד en dépit du bon sens
בידיים טובות être entre de bonnes mains bonnes mains
בארון מתים entre quatre planches dans un cercueil
פנים אל פנים entre quatre yeux face à face
נפנף אותו envoyer au diable flattez-le
להשיט אונייה être à la barre obtenir un navire
נתון לחסדי être à la merci de soumis à la miséricorde
היה בסוד העניינים être au parfum soyez dans le secret des choses
בסירה אחת être dans le même bateau par 1 bateau
חש כדג במים être dans son élément sentez-vous comme un poisson dans l’eau
יֵשׁ לְאֵל ידו être de taille à
עמד ל être en passe de se trouvait à
היה לֵית דִּין וְלֵית דַּיָּן être juge et partie soyez ל ית ד ין ו ל ית ד י ן
היה בררן faire le difficile faire le choix
אחוז בחבלי קסם être sous le charme prise de vanités magiques
דפק נוכחות faire acte de présence présence assommée
פרש מן הציבור faire bande à part quitter le public
שמר על קור רוח faire bonne contenance gardez la tête froide
ענו פה אחד faire chorus nous avons répondu à une question ici
להתאמן בנגינה faire des gammes entraînez-vous jusqu’au bout
אין לו מעצורים faire feu de tout bois il n’a pas de freins
עשה פרצוף faire la grimace faire un visage
צמצם נזקים faire la part du feu réduire les dommages
עשה נפשות faire la rue faisons un gâchis
רזה כהשענה maigre comme un clou mince quand il a répondu