Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en hébreu |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| אין לו סיכוי להצליח | aller droit dans le mur | il n’a aucune chance de succès |
| מכל הבא ליד | de bric et de broc | de n’importe quel voisin |
| כמובן ש | comme de juste | bien sûr |
| דפק כמו שעון! עבד בלי שום בעיות | comme sur des roulettes | frapper comme une horloge! Travaillé sans aucun problème |
| בכבדות מרובה | comme un éléphant dans un magasin de porcelaine | lourd |
| התאים כמו טחינה לפלאפל | comme un gant | les cellules aiment broyer au falafel |
| נעיצת סכין בגב | coup de poignard dans le dos | planter un couteau dans le dos |
| צעק ללחם | crier famine | il cria au pain |
| תפס אותו איוש | crier grâce | il a attrapé le même bloc |
| הפוך על הפוך | cul par-dessus tête | retournez-vous |
| הפיג את יינו | cuver son vin | baise ta robe de chambre |
| כמוהו כמוהם | de la même farine | comme eux |
| הבטחה היא חוב | chose promise chose due | la promesse est une dette |
| שווה כקליפת השום | de quatre sous | vaut l’écorce d’ail |
| ביקש עורב לבן | demander la lune | demandé à un corbeau blanc |
| הסתלק במהירות הבזק | démarrer au quart de tour | flash away |
| פרס את השטיח האדום | dérouler le tapis rouge | pères le tapis rouge |
| הכריז על מלחמה | déterrer la hache de guerre | déclaré la guerre |
| להבטיח הבטחה | donner sa parole | assurer une promesse |
| נתן אות חיים | donner signe de vie | donne un signe de vie |
| ישן שנת ישרים | dormir comme un bébé | il y a une année consécutive |
| הקשיב קשב רב | dresser l'oreille | écoutez beaucoup |
| את המילה 'רחוב' כותבים בקיצור עם גרש: רח | en costume d'Adam | le mot 'Street' est court et a une apostrophe : La lune |
| אויבים בנפש | comme chien et chat | des ennemis qui cherchent leur âme |
| אדם קרוב אצל עצמו | charité bien ordonnée commence par soi-même | une personne proche de soi |
| סגר את הפה | avaler sa langue | tais-toi |
| ידו עַל התחתונה | avoir le dessous | |
| נסתם גרונו | avaler sa langue | tu as signé sa gorge |
| נאלם דום | avaler sa langue | il était stupéfait |
| איבד את כושר הדיבור | avaler sa langue | discours perdu |
| גזר שתיקה על עצמו | avaler sa langue | coupez un silence |
| במקלו ובתרמילו | avec armes et bagages | avec son et son hauntack |
| להיות עם סגנון | avoir de la classe | être avec style |
| הגיב מניהּ וביהּ | avoir du répondant | |
| אָבַד עליו הכלח | avoir fait son temps | |
| היה עמוס בעבודה | avoir fort à faire | être occupé au travail |
| חייך מאוזן לאוזן | avoir la banane | votre vie est équilibrée |
| רעב ככלב | avoir les crocs | affamé comme un chien |
| אפילו אורג שר ומושל בביתו | charbonnier est maître chez soi | même un Orange bien présenté et habile dans sa maison |
| ידיו כבולות | avoir les mains liées | ses mains sont liées |
| האוזניים זמזמו לו | avoir les oreilles qui sifflent | les oreilles étaient en mouvement |
| גילה חולשה כלפי | avoir un faible pour | il a découvert la faiblesse de |
| משענת לעת זקנה | bâton de vieillesse | un retour à la vieillesse |
| הזעיק לנשק | battre le rappel | l’appel aux armes |
| יפה כחמה | beau comme un dieu | aussi beau que chaud |
| היטב לעשות ואל תפן ללעז | bien faire et laisser dire | ne rien oser |
| לא יועילו אוצרות רשע | bien mal acquis ne profite jamais | les trésors du mal ne s’élèveront pas |
| הנו רק עור ועצמות | cadavre ambulant | est seulement la peau et les os |
| ליטף את האגו של | caresser dans le sens du poil | caressait l’ego de |
| בלי תשומת לב | en dépit du bon sens | aucune attention requise |