Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en hébreu. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en hébreu |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| כפי שעולה על רוחו של | au gré de | comme il pouvait le voir dans son esprit |
| שאלת בית-ספר | cas de figure | votre question scolaire |
| במחיר נמוך מאוד | bon marché | pour un prix très bas |
| לב זהב | bonne âme | coeur d’or |
| קצה אל קצה | bord à bord | bout à bout |
| בחשאי חשאין | bouche à oreille | secrètement |
| שטויות במיץ עגבניות | c'est du pipeau | absurdité dans le jus de tomate |
| קליטה משובשת בטלפון | ça craint ! | mauvaise réception par téléphone |
| זה מובן מאליו | ça crève les yeux | cela va de soi |
| אין מנוס ממנו | ça passe ou ça casse | il n’y a pas d’échappatoire |
| צינן את ההתלהבות | calmer le jeu | refroidi par les flammes |
| עשה חור בראש | casser la tête | fais un bruit terrible |
| פצצה מתקתקת | bombe à retardement | une bombe à retardement |
| את הנעשה אין להשיב | ce qui est fait est fait | les actions ne doivent pas être annulées |
| מה שהיה כבר הוא | ce qui est fait est fait | qu’est-ce qu’il était déjà |
| אי אפשר להחזיר את הגלגל לאחור! | ce qui est fait est fait | la roue ne peut pas être retournée ! |
| מה שהיה היה | ce qui est fait est fait | qu’est-ce que c’était |
| אי אפשר להחזיר את מחוגי השעון! | ce qui est fait est fait | l’horloge ne peut pas être retournée ! |
| מובן מאליו | cela va sans dire | bien sûr |
| חיילים הנשלחים לחזית ונהרגים בה ללא תכלית | chair à canon | des soldats qui sont envoyés au front et tués là-bas sans but |
| בשר תותחים | chair à canon | viande bouillante |
| בשרו נעשה חידודים חידודים | chair de poule | il a été rasé avec des oncles qui ont été faits dans sa chair |
| לעבור למפלגה אחרת | changer de camp | aller à une autre fête |
| רבים מאמינים שתפרוץ מלחמה | bon appétit ! | beaucoup croient que la guerre éclatera |
| בקו הבריאות | bien portant | très bien |
| מידי יום ויומו | au jour le jour | tous les jours et sur |
| בכל לבבו | avec plaisir | de tout son cœur |
| מעמיד את עצמו בסכנה | au péril de sa vie | se met en danger |
| לרעתו של | au préjudice de | au moment de la journée |
| לכאורה | au premier abord | en quelque sorte |
| ראשית לכל | au premier chef | tout d’abord |
| לפני כל העניינים האחרים | au premier plan | devant toutes les autres affaires |
| בפרחסיה | au vu et au su de tous | à Pershia |
| בימוֹת המשיח | aux calendes grecques | |
| התקוטט עם | aux prises avec | querelle avec |
| ישב לו על הזנב | aux trousses de | il était assis sur sa queue |
| קודם זמנו | avant l'heure | nous avions commencé |
| יש לו די מחייתו | avoir de quoi | il en a assez de sa vie |
| פה מפיק מרגליות | beau parleur | ici nous produisons des pieds |
| להיות בעל עקרונות | avoir des principes | être de principes |
| יש לו מהלכים בחלונות הגבוהים | avoir des relations | les fenêtres sont grandes |
| להאמין | avoir la foi | croire |
| המשחק בידיו | avoir le dessus | le jeu est entre ses mains |
| דעתו נשמעת | avoir son mot à dire | son esprit est entendu |
| שאף ל | avoir tendance à | aspirer à |
| נגע ל | avoir trait à | a touché L |
| להוריד את הראש | baisser la tête | baissez la tête |
| הוריד את הטון | baisser le ton | retirer le titre |
| טיסה ראשונה | baptême de l'air | premier vol |
| עשה פליק פלאק לאחור | changer de camp | lire le film rétrospectif |